[Richard Caraviello]: A 23ª reunião ordinária do Conselho Municipal de Medford. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Presente. Conselheiro Falco? Presente. Vice-presidente, cavalheiro? Marcas vereadoras? Presente. Conselheiro Morell? Presente. Vereador Scarpelli? Presente. Presidente Caraviello? Presente.
[Richard Caraviello]: Sete afirmativamente. Por favor, levante-se e saude a bandeira. Bem, de acordo com a ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020, que suspende certas disposições da Lei de Reuniões Abertas, Capítulo 38, Seção 18, e a ordem do Governador de 15 de março de 2020, que impõe uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se reunir em um único local. Esta reunião do Conselho Municipal de Medford será conduzida através de participação remota, na medida do possível. Informações específicas, diretrizes gerais para participação remota de membros do público e partes autorizadas a participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medford.org. Para esta reunião, o público que desejar ouvir ou visualizar a reunião poderá fazê-lo acessando o link da reunião disponibilizado neste documento. Não haverá presença presencial do público, mas serão envidados todos os esforços para garantir que o público possa aceder adequadamente às reuniões em tempo real através de meios tecnológicos. Caso possamos fazê-lo, apesar das evidências acima, publicaremos no site da cidade de Medford ou da Medford Community Media uma transcrição de uma gravação de áudio ou vídeo ou outro registro completo dos procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Bem. Senhor Presidente, moção para suspender as regras para colocar o documento 21396 fora de ordem. Sobre a moção do vice-presidente Knight para suspender as regras de coleta de papel, o que foi isso, 21396? Isso é correto, senhor. 21396 fora de serviço. Apoiado por? Destacado. Apoiado pelo Conselheiro Scarpelli. Senhor secretário, por favor faça a chamada. Ursos vereadores? Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Osanic? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Vereador Martins? Sim. Conselheiro Morell?
[SPEAKER_17]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Kerby?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete a favor da moção, ela é aprovada. 2-1-396 oferecido pelo vereador Marks e pelo vereador Falco. Resolveu-se que a estudante-atleta da Medford High School, Kaylee Layla, seja reconhecida por seu trabalho árduo e determinação por ser a primeira jogadora do time de beisebol JV da Medford High School. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. É uma honra e um prazer estar aqui esta noite para reconhecer um dos melhores de Medford que temos na audiência esta noite. Kaylee, você pode se levantar, por favor? Senhor Presidente, já com cinco anos, Kaylee costumava jogar beisebol, T-ball, no quintal com seu avô, pai. E esse é Richard Laidlaw. E já aos cinco anos, Kaylee dizia ao avô: um dia quero jogar beisebol na Medford High School. E seu avô, como qualquer outro avô, dizia: Ok, talvez um dia você jogue beisebol. E ele costumava dar tapinhas no ombro dela e dizer, talvez um dia você jogue. E então Kaylee, sabendo que eu era ambicioso e queria ter sucesso, passou inúmeras horas praticando e aprimorando nossas habilidades em Gillis Park. Enquanto outras crianças estavam fazendo coisas diferentes, Kaylee estava lá com um instrutor, aprendendo como pegar, rebater, correr, o básico do beisebol, Sr. Presidente. Seu sonho era jogar beisebol na Medford High School. Através de muito trabalho e determinação, Kaylee conquistou uma vaga no time de beisebol da Medford High School, quebrando o teto de vidro para muitas outras jovens e se tornando a primeira mulher a jogar beisebol JV da Medford High School. Estou apresentando uma moção esta noite, Sr. Presidente, solicitando que o conselho municipal reconheça Kaylee Laylaw. pela sua dedicação e compromisso na emissão de uma adaptação formal do conselho reconhecendo as suas realizações únicas nesta comunidade. Além disso, Senhor Presidente, gostaria de reconhecer que neste momento não temos apenas Kaylee aqui, mas todo o time de beisebol. Com que frequência você vê uma equipe completa, Sr. Presidente? Acho que isso diz muito sobre a camaradagem e os sentimentos que todos os jogadores têm uns pelos outros e o fato de que eles têm os mesmos sentimentos por Kaylee e honram Kaylee. Então, se o time de beisebol puder, por favor, levante-se. Vamos, levantem-se todos. Gino DeSimone, que é o treinador da retaguarda, também me disse isso, senhor presidente. E a única coisa que ele disse, por favor, não me faça falar. Então eu sei que ele é um homem de poucas palavras, mas carrega um grande porrete. Eu entendo. Então não vamos deixar o Gino falar. Mas Gino fez um excelente trabalho treinando a equipe JV. Você fez um excelente trabalho trazendo este grupo de crianças, Sr. Presidente. Seu recorde é dois, três e um. E eu sei que eles só podem melhorar com o passar do ano. Mas foi uma boa jogada, Sr. Presidente, eles acabaram de jogar uma partida contra Lynn Classical. E Kaylee acertou uma dobradinha, fazendo duas corridas, Sr. Presidente, o que lhes valeu o jogo. Então eu acho, Senhor Presidente, o que vemos aqui esta noite é realmente um grupo de crianças se unindo, se unindo, sendo capazes de atingir objetivos, Senhor Presidente, objetivos que unem todos como uma comunidade. E agora, mais do que nunca, acho que precisamos olhar para esta equipe, como líderes, Senhor Presidente, em uma comunidade que acredito estar atualmente dividida em muitas questões diferentes. E aqui temos jovens que falam como é trabalhar junto. Não importa quem você seja, vamos trabalhar juntos. Vamos nos unir por um objetivo comum. E estamos vendo isso aqui esta noite com esses jogadores, Sr. Presidente. Quero agradecer ao treinador. Quero agradecer à equipe. Quero agradecer a Kaylee. E por último mas não menos importante, a família da Kaylee, Sr. Presidente. Porque sem esse apoio em casa e sem os pais a conduzir, muitos pais estão aqui esta noite. Vejo você na última fila. São eles que fazem as crianças irem e virem. São eles que saem em busca do equipamento quando necessário. São eles que praticam nas noites de sábado, domingo, segunda, terça, quarta. São eles que trabalham duro também. Portanto, este é realmente um esforço familiar, Sr. Presidente. Em nome deste conselho, gostaria pessoalmente de saber se os meus colegas têm algo a dizer. Gostaria de agradecer pessoalmente à família Laidlaw. Gostaria de parabenizar Kaylee. Gostaria de parabenizar a equipe, o técnico, o Method Sports em geral, Sr. Presidente, e todos os alunos atletas. E eu pediria que mandássemos acomodações para o conselho e também tirássemos uma foto da equipe e uma foto com Kaylee e sua família assim que o conselho terminar de elogiar, senhor presidente. Obrigado. Conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Membro do Conselho Marks, como co-patrocinador desta resolução. Estou muito orgulhoso de fazer parte disso, oferecendo uma resolução. E estou muito, muito orgulhoso de Kaylee e dessa conquista. Conheço Kaylee há muitos anos. Ela mora a algumas portas da minha casa. Lembro-me de vê-la pela vizinhança quando era pequeno e meu filho, Jack, jogava beisebol com Kaylee ao longo dos anos. E veja, uh, progresso, uh, com o tempo, você sabe, tocando no Gillis Park, onde sinto que foi minha segunda casa por muitos anos. Uh, é extraordinário ver, sabe, o comprometimento, a energia, a dedicação, a perseverança e o querer sempre fazer melhor. E eu vi isso em primeira mão e você realmente sabia, desde o início, que ela era uma excelente jogadora de beisebol e ainda é. E ver isso em primeira mão foi realmente algo especial. E quero parabenizá-lo por essa conquista. Você sabe, o vereador Marks bateu na cabeça dele. Você sabe, é preciso o apoio de todos, especialmente da família, para ajudá-lo a praticar, para ajudá-lo a praticar, para estar sempre ao seu lado. Mas vejamos a comunidade mais ampla do beisebol que está aqui esta noite, unindo-se e apoiando a todos. É nisso que tudo se resume, apoiar. Você está certo, esta comunidade está fragmentada de várias maneiras, mas é bom ver as pessoas se unindo, apoiando umas às outras, ajudando umas às outras e dando uma olhada em todos esses lados do beisebol que eu não via há um bom tempo. E realmente me faz sorrir ver o que podemos ser como comunidade. E Kaylee, obrigado por todo seu trabalho duro e dedicação. Desejo-lhe o melhor e parabéns. Obrigado.
[George Scarpelli]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente, e parabéns a Kaylee. Acho que esta é uma conquista incrível. Eu assisti Kaylee jogar como treinadora e membro do Conselho de North Medford e da Medford Little League, e observei o comprometimento de sua mãe e família, e é incrível ver. É disso que se trata Medford. É por isso que as pessoas se mudam para Medford. Treinador Vonnegut, Treinador Pazzarello, Treinador DeSimone, Treinador Quinlan, Treinador Bell, isso não está aqui, eu sei. Treinador Nesta, quando ele esteve aqui, uma coisa que você sabia sobre o time de beisebol é que eles sempre cuidavam um do outro. Se um de seus filhos faleceu, um de seus avós ou os avós de seus colegas de equipe faleceram, Você sabe que essa equipe sempre se uniria. O que vocês estão vendo esta noite é exatamente o que os Conselhos mencionaram. É disto que precisamos, um grupo diversificado de crianças que se amam, amam Medford e que querem apoiar-se mutuamente, não importa o que aconteça. Como ex-treinador de softball na Medford High School, tenho certeza, Kayla, que você recebeu telefonemas, certo? Deus, você deveria estar jogando softball. É preciso uma pessoa forte para fazer o que você está fazendo. Você se destacou, teve um sonho, teve treinadores que acreditaram em você, companheiros de equipe que acreditaram em você, pais e avós que acreditaram em você, e a maior e mais importante parte disso, Kaylee, você acreditou em si mesma e saiu e fez algo especial. Então é disso que se trata. Isto é o que torna Medford excelente. E tenho orgulho de ser pai de um jogador de beisebol. Tenho orgulho de muitos desses jovens que estão aqui porque os vi crescer e estar lá, É tão importante. Nunca se esqueça disso porque é isso que importa. Sempre apoie as pessoas ao seu redor quando elas precisarem de você. Então, parabéns e continue com o bom trabalho. Método Mustang. Isso é incrível. Obrigado.
[Adam Knight]: Vice-presidente cavalheiro. Senhor Presidente, muito obrigado. Em primeiro lugar, Kelly, parabéns. Embora eu não tenha tido a oportunidade de fazer parte do conselho de administração da North Method Little League ou de vê-lo jogar futebol no quintal com seu avô, tive a oportunidade de vê-lo treinar meu filho no T-ball no ano passado. E você fez um ótimo trabalho. Os Orioles foram o melhor time de t-ball da Medford Little League no ano passado, graças a Kelly e sua mãe. Então deixe-me dizer, nós conseguimos. Tivemos um ótimo ano. Tivemos uma ótima temporada. Mas é muito lisonjeiro e humilhante ver alguém tão jovem perseguir algo que ama contra todas as probabilidades e ter tanto sucesso. E realmente, Kelly, esta é uma grande conquista da qual você deveria se orgulhar. E eu só quero dizer parabéns. E esperamos ter você de volta ao campo de t-ball no próximo ano como treinador.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, Taley, só quero fazer eco aos meus colegas e dizer que esta é uma conquista tremenda da qual você deveria estar absolutamente orgulhoso e que realmente conquistou. E estou muito feliz em ver toda a sua equipe aqui para apoiar você e, claro, sua família. E é realmente incrivelmente admirável buscar aquilo pelo qual você é apaixonado, independentemente das barreiras. E acho que isso é algo que todos podemos aprender. Então espero que você continue quebrando esse teto de vidro para todos nós e parabéns por essa conquista.
[Zac Bears]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. Não creio que possa dizê-lo melhor do que os meus colegas já o fizeram, mas é realmente um feito fantástico e é especialmente fantástico ver o espírito de equipa e ver tantas pessoas aqui esta noite convosco, apoiando-vos. Portanto, estou animado para ver o que você continua fazendo à medida que cresce como jogador. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, presidente do conselho. Para mim, ser pai de um estudantes atletas no passado. Sei que a dedicação necessária para os pais que fazem isto todas as semanas e para uma jovem como a Kaylee vencer as probabilidades de fazer o que fez é uma realização por si só. Mais uma vez, quero agradecer por mim mesmo, mas mais uma vez, agradeça a todos os jogadores do seu time que estão aqui para apoiá-lo, aos seus pais que vão doar seu tempo, levá-lo para treinar todas as semanas e levá-lo daqui até lá. E obrigado a todos. Obrigado mais uma vez à equipa e aos treinadores, a todos pelo apoio que deram a esta jovem. Sim, somos a favor da moção do Conselheiro Mark, apoiada pelo Conselheiro Falco. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli?
[Richard Caraviello]: Sim. Sim, a moção é aprovada pelo painel do Conselho para um breve recesso, apoiada pelo Conselheiro Belco. Então, por favor, faça uma chamada. Sim.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim.
[Richard Caraviello]: Sim.
[SPEAKER_17]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Richard Caraviello]: Sim. Voltamos à atividade normal. Bem. 2-1-397 oferecido pelo vereador Marks, seja resolvido que a heroína da Revolução Americana de Medford, Sarah Bradley Fulton, seja reconhecida por sua bravura e realizações notáveis, e seja totalmente resolvido que a cidade de Medford declare um dia no início de outubro como o Dia de Sarah Bradley Fulton. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, é uma grande honra estar aqui esta noite para mencionar um antigo residente desta comunidade, o Sr. Presidente, Sarah Bradley Fulton. Sarah viveu de 1740 a 1835 e foi a heroína do Método da Revolução Americana, muitas vezes chamada de mãe do Boston Tea Party. quando teve a ideia de vestir os Filhos da Liberdade como índios Mohawk e ajudou sua cunhada em Boston a vesti-los. Sarah foi nomeada líder das Filhas da Liberdade, que supervisionou o boicote aos produtos britânicos. Ele organizou um hospital improvisado em Medford para soldados americanos feridos. Após a Batalha de Bunker Hill, A atuação de Sarah Bradley Fulton como espiã é famosa, entregando despachos do General Washington atrás das linhas inimigas. O Presidente Washington agradeceu à Sra. Fulton por seus atos heróicos ao fazer uma visita pessoal para vê-la em sua Method Farmhouse, localizada nas proximidades da Fulton Street, que recebeu seu nome após sua morte. A Marquesa de Lafayette também visitou Sarah em sua casa para agradecê-la. Também é apropriado que a cidade de Medford siga o exemplo de George Washington e Lafayette ao homenagear um deles ao declarar o Dia de Sarah Bradley Fulton no início de outubro de 2021. Senhor Presidente, estamos muito honrados porque, se alguém no conselho tiver alguma dúvida, tenhamos a própria Sarah Bradley Fulton aqui esta noite na audiência. E se algum membro do conselho tiver alguma dúvida sobre por que devemos reconhecer Sarah, acho que a única pessoa adequada para responder seria a própria Sarah. Então Sarah, você está na plateia?
[Richard Caraviello]: Sim, ela é.
[SPEAKER_25]: Boa noite.
[SPEAKER_23]: Sou Sarah Bradley Fulton. Moro na minha fazenda na Fulton Street. Estou muito feliz por estar aqui esta noite. Vejo todos vocês, senhores. A senhora também. Muito bom. Muito bom. Acho que Medford precisa de um dia em minha homenagem. Você concorda?
[SPEAKER_25]: Sim. Sim.
[SPEAKER_23]: Em 1835, os funcionários da Method Town tiveram a gentileza de reservar uma rua em minha homenagem. E isso me deixa muito feliz, mas você não acha que agora precisamos de um dia em minha homenagem para que as pessoas saibam como se chama aquela rua? Você concorda?
[Unidentified]: Sim, nós concordamos.
[SPEAKER_23]: Muito obrigado. E se tiver alguma dúvida pode me perguntar, senão terei que voltar para a fazenda. Como você deve se lembrar, tenho nove filhos para cuidar.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Se me permitem, obrigado por se juntar a nós esta noite. E também batizamos uma escola com seu nome.
[SPEAKER_23]: Você fez isso? Sim, você fez.
[John Falco]: Eu me formei na Escola Primária Sarah Bradley Fulton.
[SPEAKER_23]: Que maravilha.
[John Falco]: Na década de 1970.
[SPEAKER_23]: Quando? Ah, sim, isso é muito interessante, sim.
[John Falco]: Sim, sim, no topo da Fulton Street.
[SPEAKER_23]: Muito longe, muito longe.
[John Falco]: Muitos dos meus tios e tias, muitos deles, já não estão connosco, mas formaram-se na mesma escola há anos, tal como o meu pai.
[SPEAKER_23]: Então você mora em Medford?
[John Falco]: Sim, sim, moro em Medford.
[SPEAKER_23]: Ah, muito legal, muito legal.
[John Falco]: Na verdade, moro em Fulton Spring Road.
[SPEAKER_23]: Ah, você quer? Existe Fulton Spring Road agora também?
[John Falco]: Existe, você está certo.
[SPEAKER_23]: Ah, isso é maravilhoso. Devo dizer que estou bastante feliz.
[John Falco]: Mas sou definitivamente a favor de ter um dia para se reconhecer.
[SPEAKER_23]: Muito obrigado, senhor.
[John Falco]: Estou muito feliz que meu colega Consular Marks tenha avançado nesta apresentação.
[SPEAKER_23]: Quero que você lhe agradeça muito. Muito obrigado. E venha para a fazenda que teremos um maravilhoso ponche de rum que compartilharemos com vocês. Ron Medford, é claro.
[SPEAKER_09]: Vamos ver. A história conta que quando o juiz Washington visitou Sarah, Sarah ofereceu ao juiz Washington esse método de peru frio e ele aceitou, correto?
[SPEAKER_23]: Ele pareceu gostar bastante, sim. Na verdade ele fez. Então ele era abstêmio? Não foi naquela noite. Não, não, na verdade não, na verdade não. Ok, vamos em frente. Muito obrigado e devo dizer adeus. Conselheiro Scalzi.
[George Scarpelli]: Oh sim. Obrigado, Sra. Wilk. Talvez você devesse falar com o prefeito. Esse é o orçamento? Você é muito persuasivo. Falando sério, acho que esta é uma resolução muito boa. O fato de que, ao falar sobre a história de Mefford, muitas pessoas se concentram na propriedade Brooks, a casa real. O foco está realmente em um lado de Mefford. Mas você percebe o quão importante é o lado norte de Mefford. locais históricos e pontos de referência e pessoas que residem naquele bairro e quão importante ele é. Portanto, agradeço ao vereador Marks por apresentar isso e também apoiarei um dia com seu nome.
[SPEAKER_23]: Eu aprecio muito isso. É bom que uma mulher seja lembrada durante a Guerra Revolucionária, porque estivemos lá. Podemos não estar nos livros, mas definitivamente estávamos ajudando. E é muito gentil da sua parte reconhecer tudo isso. E agradeço a todos do fundo do meu coração. Muito obrigado.
[Richard Caraviello]: Ah, não vá. Não vá. Ah, eu tenho que ir.
[Zac Bears]: Ainda não foi feito. E tenho o prazer de informar que morei no bairro de Fulton Heights durante toda a minha vida. Então hoje chamamos toda a área ao redor de sua antiga fazenda de Fulton Heights.
[SPEAKER_23]: Alturas de Fulton.
[Zac Bears]: Sim.
[SPEAKER_23]: Isso é tão fofo. Sim.
[Zac Bears]: E eu apoio totalmente. Acho que é extremamente importante que reconheçamos a nossa história. E um pouco, eu acho, depois do seu primeiro trabalho com o Tea Party, disse Abigail Adams, lembre-se das mulheres. Então eu acho que é muito apropriado.
[SPEAKER_23]: Ela realmente disse isso. Bom. Lembre-se das mulheres. Bom?
[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, o tema da noite patrocinada pelo vereador Mark parece ser mulheres notáveis. Então, sou totalmente a favor, no passado e no presente. E acho que precisamos honrar as contribuições de muito mais mulheres. Então, estou totalmente a favor deste dia e agradeço por terem vindo.
[Richard Caraviello]: Seu microfone está desligado. Pat, o microfone e o pódio estão desligados. Espere um segundo, seu microfone tocou, Laura. Aí está. O microfone está lá atrás.
[SPEAKER_25]: É um mecanismo para falar.
[SPEAKER_23]: Sinto muito. Sim.
[Richard Caraviello]: Terminamos? Não. Como Presidente do Conselho, agradeço a sua vinda esta tarde e obrigado, Conselheiro Marks, por apresentar este assunto. E eu sou totalmente a favor de nomear um dia em sua homenagem também. Mais uma vez, obrigado por vir aqui.
[Michael Marks]: Senhor Presidente. Se eu pudesse, apenas para edificação do público, há uma ótima história na Medford Community Media. Você pode continuar a qualquer momento. É a história de Sarah Bradley Fulton, a heroína da Revolução Americana. Acho que tem 33 minutos de duração e é uma ótima descrição do que Sarah fez não apenas pela cidade de Medford ou Medford Township naquela época mas também para todo o país, Senhor Presidente. E acho que para quem quiser ler ou assistir Sarah, acho que seria uma ótima ideia. Também quero agradecer a Laura Duggan, provavelmente você não a conhece. QUEM? Laura Dugan. Ah, é?
[SPEAKER_23]: Ela é. Oh.
[Michael Marks]: Ela é uma historiadora local que faz um excelente trabalho sobre o acesso local e acompanha a história de Medford. E você sabe, você realmente deveria visitá-la também.
[SPEAKER_23]: Bem, vou anotar isso. Muito obrigado, senhor. Sim, muito. Então, está tudo bem.
[Richard Caraviello]: Por moção do vice-presidente Knight. Apoiado pelo Conselheiro Falco. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[SPEAKER_07]: A moção é para definir a data, Sr. Presidente. Sarah Brown, data completa. No início de outubro deste ano, Senhor Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Nós apreciamos isso. Este é o mesmo rum que Bill Cummings costumava vender? O que é isso? É o mesmo rum com o qual Bill Cummings fez fortuna? O método do rum? O método de soco?
[SPEAKER_23]: Ah, o método do rum.
[Richard Caraviello]: O método de rebatida que Bill deu?
[SPEAKER_23]: Sim, é bem gostoso. Meu marido é destilador, ele trabalha na destilaria. É por isso que tivemos uma boa oferta. E então usamos a receita da minha avó. É o melhor. Então, se você quiser me visitar na fazenda da Fulton Street, ficarei feliz em lhe dar uma amostra. Talvez mais, se você for bom.
[Adam Hurtubise]: Senhor secretário, faça a chamada, por favor. Ursos vereadores? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Marcas vereadoras?
[SPEAKER_17]: Sim. Conselheiro Morell?
[Richard Caraviello]: Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Sim. Então ele se moveu e apoiou a moção. Passageira Sara, muito obrigado por ter vindo.
[SPEAKER_23]: Obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: 21-399 oferecido pelo vice-presidente Knight está tão decidido que o Conselho Municipal de Medford reconhece o American Legion Post 45 pelo seu trabalho árduo e dedicação na coordenação anual de centenas de voluntários que decoram o local de descanso final de mais de 8.500 veteranos metodistas em homenagem ao Memorial Day. Vice-presidente cavalheiro.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Acho que seríamos negligentes se não destacássemos o trabalho árduo e a dedicação que nossos amigos do American Legion Post 45 têm feito ano após ano para garantir que a cidade de Medford cumpra a ordem do General Logan. Este ano foi o A primeira vez que pudemos nos encontrar desde a pandemia. E este é um dos meus eventos favoritos que realizamos todos os anos. E acho muito importante, Senhor Presidente, que destaquemos o trabalho árduo que nossos amigos do Post realizam. E também um rosto familiar que estava desaparecido este ano, John Granara, alguém que liderou a tarefa de garantir que estes túmulos fossem decorados anualmente, era alguém que costumava liderar as nossas cerimónias anuais do Memorial Day. Ele teve alguns problemas de saúde que o impediram de participar como antes. Quando saí para decorar bandeiras com minha família, senhor presidente, a primeira pessoa que vi trabalhando no porta-malas de seu carro foi John Granara com um conjunto de mapas. uma lista de nomes, quem eram as pessoas, para onde deveriam ir, quantas sepulturas vão decorar, quanto tempo vai demorar. Ele teria acompanhantes e supervisores para garantir que o trabalho fosse feito corretamente. Mesmo um pouco de treino, antes de permitir que as pessoas saíssem e colocassem bandeiras nos túmulos dos veteranos, Sr. Presidente. Hum, então acho muito importante apontarmos o trabalho que nossos amigos, hum, fizeram lá no número 45, hum, a qualquer momento. como a cidade de Medford os chama, eles estão lá para entregar. Se pensarmos há apenas alguns anos, não conseguimos realizar eleições locais no Lawrence Memorial Hospital. E as primeiras pessoas a dar um passo à frente foram nossos amigos do American Legion Post 45. Os veteranos desta comunidade são muito ativos e merecem ser lembrados, Senhor Presidente. E a esse respeito, convido aqui esta tarde o nosso Diretor do Serviço de Veteranos, Mike Durham, a dizer algumas palavras em nome das cerimónias do Memorial Day e dos esforços que foram feitos para preparar a cidade e o cemitério. para esse evento. Dito isto, Senhor Presidente, encerro o meu caso e agradeço aos meus colegas do conselho. Peço-lhe que apoie a resolução e que ofereça também ao Sr. Durham a oportunidade de falar. Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Boa noite, Mike. Nome e endereço de registro, por favor.
[Richard Caraviello]: Tim, Todd, liguem o microfone. Aqui vamos nós.
[Mike Durham]: Michael Durham, 85 George P. Hassett Drive. Sou o Diretor de Serviços para Veteranos da cidade de Medford. Obrigado por me convidar aqui esta noite para dizer algumas palavras. Acho que o vice-presidente Knight acertou em cheio. O American Legion Post 45 não mede esforços todos os anos para marcar esses túmulos. Você sabe, nossas comunidades vizinhas, Somerville, têm apenas 12 bandeiras para hastear. A média é de 500 no máximo. Medford está perto de 9.000. Na verdade, estamos em 8.700 este ano. E sem a dedicação dessa organização sem fins lucrativos e dessas pessoas-chave, isso não poderia ser feito do jeito que está. Não temos capacidade interna e eles realmente nos complementam todos os anos. Eles entraram em contato em abril, como sempre, apenas para iniciar o processo de planejamento e entrar em contato com a comunidade para conseguir voluntários e coordená-los. E isso não poderia ser feito sem essas pessoas-chave e essa organização sem fins lucrativos. Então, obrigado. Isso foi muito bem dito. Se estiver tudo bem, posso dizer algumas palavras sobre o 77º aniversário do Dia D? Porque isso aconteceu no dia 6 de junho e acho que é algo sobre o qual talvez devêssemos dizer algumas palavras. Então escrevi um pequeno discurso aqui. Queria reservar um momento para refletir sobre o 77º aniversário do Dia D e agradecer a todos os veteranos da Segunda Guerra Mundial que vivem em Medford pelo que sacrificaram e realizaram. Você garantiu a continuação da nossa liberdade como povo, e preservar a existência de uma governação democrática em todo o mundo. Só em 6 de junho, 22 mil soldados aliados foram mortos ou feridos. Tive a oportunidade de falar com o ex-sargento-mor Rock Marin, que saltou de pára-quedas na França antes dos desembarques anfíbios do Dia D com os EUA. 82ª Divisão Aerotransportada do Exército. Ele era soldado raso de sua empresa e no dia seguinte era primeiro-sargento devido a perdas. Ele descreveu a luta como tão intensa que ele e seus colegas pára-quedistas ficaram sem munição naquela noite e recorreram ao combate corpo a corpo do inimigo com baionetas na escuridão. Ele já faleceu e tive a sorte de poder ouvir seu relato em primeira mão sobre a guerra. Esta oportunidade é passageira para nossa comunidade. Ainda há um punhado de veteranos da Segunda Guerra Mundial vivendo entre nós. Se você sabe que seu vizinho está, pare e converse com ele antes que seja tarde demais para fazê-lo. Eles são realmente a melhor geração. O âmbito e a escala do que alcançaram nunca foram replicados e esperamos que nunca precisem de o ser. Mas isso depende de nós como povo. A vigilância eterna é o preço da liberdade. Existem nações e actores não estatais em todo o mundo cujos fundamentos éticos são diametralmente opostos aos valores éticos da nossa nação de liberdade, justiça, tolerância e inclusão de todos perante a lei. Eles não irão parar até que a nossa nação e o nosso modo de vida desapareçam desta terra. Tenho visto este ódio pela nossa nação e pela nossa cultura em primeira mão no estrangeiro, e é inabalável no seu compromisso com a nossa destruição. Não podemos desperdiçar os ganhos da nossa maior geração. Não há problema em haver divergências e diferenças de opinião, e isso é saudável para o nosso país e para a nossa democracia, e a competição gera excelência. No entanto, é vital lembrar que somos todos americanos e que, como povo, temos os mesmos valores fundamentais baseados no amor à liberdade e à justiça. Não podemos ficar cegos pelos nossos supostos adversários quando há tantos inimigos legítimos e capazes em todo o mundo que tirariam vantagem das nossas lutas internas. As famílias brigam, mas no final das contas ainda são uma família, gostemos ou não. Honremos os sacrifícios dos nossos veteranos do Dia D, lembrando que somos uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Enquanto assim for, o seu sacrifício continuará a ser honrado. Muito obrigado por me convidar.
[George Scarpelli]: Então, Durham, vou ser honesto com você. Meus filhos estavam lá atrás assistindo a comemoração outro dia. E quando você normalmente vai a uma celebração para homenagear nossos veteranos, você ouve muitas histórias calorosas e fofas, e com razão. Mas seu discurso desistiu. E espero que, se as pessoas conseguirem ver isso, se acontecer, penso que seja uma verdadeira compreensão de pessoas como você e os seus colegas que deram as suas vidas por este país. Acho que o vereador Falco e eu, quando começamos no comitê escolar, uma das primeiras coisas que queremos fazer é trazer a educação cívica de volta para a nossa comunidade, para a cidade. E o que estamos vendo é a irresponsabilidade básica de nós, como americanos e educadores daquela época, em ensinar aos nossos filhos o que a bandeira realmente significa, o que o Juramento de Fidelidade realmente significa e por que é tão importante. e aquela celebração das 9.000 bandeiras que a erguem e do trabalho que o Sr. Granada tem feito ano após ano. Acho que é algo que deve ser honrado, apreciado e também os nossos filhos devem ser educados porque é importante porque não sabemos para onde vamos a menos que saibamos onde estivemos. E se as pessoas não compreenderem o que os nossos militares fizeram, o que os nossos veteranos fizeram, não poderemos avançar. Então eu realmente acho que estamos falando sobre separação em nossa comunidade agora, e acho que essa é uma das peças que precisamos juntar. E acho que suas palavras dizem muito sobre por que fazemos o que fazemos aqui. Então eu acho que só quero Obrigado, e obrigado mil vezes, não apenas pelo seu serviço, mas também pelo esforço que você está fazendo para garantir que a comunidade e as pessoas nesta comunidade entendam o quão importante é a bandeira, o que significa a bandeira do POW naquele mastro e quão importante ela é para este país, e os direitos básicos que todos nós temos neste país por causa do trabalho que você e seus colegas realizaram. Muito obrigado. Nunca devemos esquecer nossos veteranos. E, novamente, as pessoas deveriam realmente reservar um tempo para assistir a uma repetição desse discurso porque ele diz muito. Então, obrigado.
[Adam Knight]: Obrigado. Vice-presidente cavalheiro. Senhor Presidente, se olharmos para os nossos pacotes desta noite sob suspensão, há também o documento 21405, que reconhece o dia 6 de Junho como o aniversário do Dia D e solicita que a reunião desta noite seja dedicada à honra dos nossos veteranos da Segunda Guerra Mundial. E peço apenas que estes dois artigos sejam combinados.
[Richard Caraviello]: Que número foi esse, vereador? 21405. Vamos combinar esses dois. Vereador Pietrangelo, quer conversar? Sim.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Diretor Durham. Quero repetir o que o vereador Scarpelli disse sobre as palavras que você, o discurso que você fez em nossa lembrança do Memorial Day. E, você sabe, felizmente consegui obter parte de uma transcrição, compartilhá-la com algumas pessoas que conheço, porque acho que muitas vezes esquecemos que estivemos na guerra mais longa que já tivemos, você sabe, esta é a guerra mais longa que já estivemos na guerra que ainda estamos travando agora. E eu também aprecio muito que você tenha trazido à luz que há pessoas que regressam e que não teriam regressado antes, que, você sabe, não estamos a fazer o trabalho para os reintegrar na nossa sociedade e garantir que sejam bem-vindos e consigam os empregos de que necessitam. Então eu acho que é algo muito importante de postar. Mas também quero reconhecer os nossos veteranos da Segunda Guerra Mundial. Meu tio Bill lutou na Batalha do Bulge. meu O vovô fez parte da ocupação do Japão e também tive sorte de eles próprios serem historiadores e compartilharem essas histórias conosco. E espero que os veteranos da Segunda Guerra Mundial que ainda estão aqui possam realmente ouvir as suas histórias, porque foi uma luta pelo futuro do mundo. E não creio que as pessoas realmente entendam o que estava em jogo e o que sacrificaram para garantir que podemos ter eleições e podemos ter democracia e podemos ter uma cultura civil onde podemos ter essas divergências. Então obrigado pelo trabalho que vocês estão fazendo e obrigado ao post 45 também pelo trabalho que vocês fizeram para baixar as bandeiras.
[Michael Marks]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. E só preciso dizer, Mike, Mike é uma pessoa bastante intimidante. E sabe, quando você fala, senhor presidente, acho que, como o vereador Scarpelli mencionou, suas palavras realmente ressoam pelo menos em mim e eu sei na comunidade. E desde que o Gabinete de Assuntos de Veteranos assumiu, tem havido um interesse renovado nesta comunidade. E eu realmente quero dizer isso. E penso que isso se deve em parte ao seu interesse, entusiasmo e capacidade de falar em nome daqueles que não conseguem falar por si próprios. Você sabe, quando pensamos no Dia dos Veteranos, ouvimos falar de muitos voluntários e há muitos voluntários excelentes que fazem isso sem alarde. E como o conselho mencionou, eles estarão lá pela manhã. O vice-presidente do conselho, Knight, mencionou que eles estavam trabalhando duro e não queriam, você sabe, falar com um repórter ou receber elogios. Eles fazem isso porque acreditam nisso. E eles acreditam que deveríamos reconhecer aqueles que fizeram o maior sacrifício, Senhor Presidente. Mas Mike não apenas levanta bandeiras, ele também lida com benefícios para veteranos o tempo todo. Mike lida com veteranos que são suicidas. Mike cuida de veteranos sem-teto. Mike lida com veteranos que sofrem de doenças mentais. Há uma série de questões das quais as pessoas provavelmente não estão cientes, mas o Gabinete dos Veteranos está disponível para ajudar e ajudar os necessitados, Senhor Presidente. E realmente, do fundo do meu coração, quero agradecer pela sua ação. Como coordenador de assuntos de veteranos, administrador e qualquer coisa que possamos fazer como comunidade, espero que seja muito explícito. Espero que você venha e nos diga o que podemos fazer em nome dos veteranos da nossa comunidade, de qualquer forma que possamos ajudar. Seria útil ouvir diretamente de você. Eu agradeço.
[Mike Durham]: Muito obrigado, vereador. Então, como vocês sabem, nos três anos que estamos aqui, impedimos três suicídios de veteranos, suicídios de veteranos ativos. O desvio da prisão é uma opção para veteranos, reabilitação de drogas, dezenas de pessoas. Esses problemas existem em grande número na comunidade e nós os estamos vendo. Muito obrigado ao Departamento de Polícia de Medford. porque eles constantemente ajudam a mim e aos veteranos nessas crises de saúde mental e desvio de prisão. Obrigado.
[Michael Marks]: Não sabia disso e quero agradecer. Isso é honroso. Muito obrigado. Fivela de treinador.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Também quero agradecer ao Diretor Durham por todo o seu trabalho árduo. Eu acho que muitas pessoas Quando falamos sobre isso agora, você realmente não percebe quanto trabalho é feito em seu escritório e os diferentes programas que estão disponíveis. E há muito trabalho, muito trabalho duro. E sei que você está muito ocupado e agradeço todo o seu trabalho duro e o discurso que fez no Memorial Day. Isso ressoa com muitas pessoas. Acho que isso toca muitas pessoas e é importante que as pessoas ouçam isso. Você sabe, e obrigado, você sabe, obrigado ao vice-presidente do Conselho, Knight, por apresentar a resolução esta noite. Obrigado Postagem 45. E é importante que esses 8.700 veteranos sejam lembrados. E eu tive a oportunidade de fazer isso, na verdade estava com o vice-presidente Knight e, você sabe, colocamos as bandeiras no cemitério. E é muito humilhante andar, sabe, entre os túmulos e colocá-los no chão e, sabe, você literalmente tem sacolas e mais sacolas de bandeiras, sabe, Você sabe, isso representa, você sabe, os muitos residentes que, você sabe, são voluntários, você sabe, que estiveram no Exército e na Marinha, na Força Aérea, nos Fuzileiros Navais e tudo o mais. E em muitos deles, você sabe, fazendo aquele sacrifício supremo. E quando você vê isso, e você vê os túmulos e você está andando, você sabe, linha por linha, é incrível que a dedicação e o compromisso com o nosso país, com muitas das liberdades que desfrutamos hoje, tenhamos por causa disso. E você pensa no 77º aniversário do Dia D. E tive a oportunidade há cerca de 20 anos de visitar as praias do Dia D na França. E você caminha pela praia e se vira e vê as falésias à sua frente. E você tenta, quero dizer, você não consegue nem imaginar as pessoas entrando ali e todo aquele fogo saindo, você sabe, tudo, você sabe, você sabe, apenas, o fogo das metralhadoras e tudo o que vem. Quero dizer, eles estavam simplesmente caminhando para o inferno. E você pensa no sacrifício e no compromisso que eles fizeram. E é incrível. É só, quero dizer, estar lá e ver em primeira mão, quer dizer, você vê nos filmes, na TV e nos diversos documentários, mas quando você vê, isso bate na sua cabeça, na geração mais velha. Quero dizer, para fazer esse sacrifício, É simplesmente incrível. E, você sabe, é realmente a melhor geração. Eles deveriam ser lembrados. Eles sempre serão lembrados. E você nunca poderá agradecê-los o suficiente. E acho que no final das contas, se você conhece um veterano da Segunda Guerra Mundial, se há alguém na sua vizinhança, acho importante que você realmente converse com ele e ouça em primeira mão, se puder, porque os sacrifícios que foram feitos, você sabe, você não vê muito disso hoje. E é realmente uma geração especial que, sabe, acho que sempre terá um lugar especial, sabe, em nosso país. Então, eu realmente aprecio todo o seu tempo e esforço que você dedica dia após dia. Eu sei que você não tem um trabalho fácil. Ele está muito ocupado. E agradeço pelo seu compromisso com a cidade. E eu agradeço pelo seu serviço. Absolutamente. Obrigado por me convidar aqui esta noite. Obrigado.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente, Diretor Durham, como todos, todos os vereadores que mencionaram seu discurso do Memorial Day realmente ressoaram em mim e permaneceram comigo. E eu acho que você tem, você sabe, já ouvi você falar várias vezes antes, e você tem uma maneira de transmitir, você sabe, o compromisso, os desafios, a realidade de sua experiência e a experiência de muitos outros veteranos que eu acho que é realmente chocante para as pessoas e você destacou os desafios sem precedentes que os veteranos enfrentam hoje. E eu acho que é muito importante, como você disse, o que você está dizendo agora, você sabe, as questões de saúde mental e realmente abordá-las, a crise de emprego sem precedentes, você sabe, pior do que a dos nossos veteranos do Vietnã quando eles voltaram. Destacar isso e o trabalho que podemos fazer hoje para apoiar os veteranos de hoje, acho muito essencial e agradeço por você ter mencionado isso. Meus dois avôs são veteranos da Marinha, ambos faleceram e acho que saber que existe alguém como você ajudando pessoas como eles na geração de hoje realmente significa muito. Você sabe, mesmo apenas olhando para a narrativa orçamentária e o livro orçamentário, a incrível quantidade de trabalho que você realiza em um departamento tão pequeno, não apenas para Medford, mas além, é algo muito necessário. Estamos muito gratos e é algo de que devemos estar muito orgulhosos. Agradeço por trazer à tona, você sabe, falando sobre o Post 45. Moro perto do cemitério e não há canto daquele cemitério onde não possam ser vistas aquelas bandeirinhas. E acho que isso realmente mostra que o povo de Bedford lutou e, você sabe, lutou pelas nossas liberdades em todas as guerras em que estivemos envolvidos. E o trabalho que o Posto 45 e os voluntários fazem para homenagear e marcar isso é muito importante. E, por último, agradeço por você dedicar seu tempo para realmente falar sobre o Dia D no aniversário. É, você sabe, O que, repito, o que todo mundo disse, o que mais pode ser dito sobre a maior geração, mas acho que é um sacrifício tremendo. E acho que quando falamos sobre a realidade de voltar para casa depois da guerra hoje, talvez isso nos dê uma estrutura diferente sobre o que as pessoas estavam enfrentando e que talvez não tenha sido falado ou muitas vezes não tenha sido falado. Então, só agradeço pelo seu tempo. E agradeço por você ter falado tão eloquentemente sobre todas essas questões.
[Mike Durham]: Obrigado. E obrigado por lembrar alguns detalhes do meu discurso. Realmente me toca que alguém o tenha levado embora. O fato do Vietnã me surpreendeu totalmente. Não consegui, tive que verificar duas vezes. Eu pensei, isso não pode ser verdade. Mas obrigado por lembrar.
[Nicole Morell]: Claro.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Mike, há 10 anos, o então presidente Mayarco me fez Presidente do Subcomitê de Veteranos. E lamento dizer, eu sabia muito pouco sobre o que o escritório dele fazia. Na semana seguinte fui até lá e me apresentei ao então diretor Ernest Lindsay, que me deu um panorama do que o escritório fazia e me envolvi. Mas uma das melhores coisas que fiz foi me envolver com um grande amigo meu, que provavelmente é um dos dois caras do Posto 45, Dominic Marcellino. que me colocou no caminho para fazer coisas boas para os veteranos. E ao longo dos anos, ele e eu fizemos alguns projetos bastante decentes para veteranos. Com ele, eu e outras pessoas da comunidade conseguimos construir uma casa para a família de um veterano que estava no Canal 5. Eles desceram e fizeram uma história sobre isso. Sr. Bloomberg, um veterano da Segunda Guerra Mundial, que não saía de casa há três anos. Encontramos uma carona para o cara de graça. E Chad Murphy e aqueles caras ajudaram, eles fizeram isso. Então, novamente, você apareceu e eu tentei ajudá-lo de todas as maneiras que você pode fazer. E mais uma vez agradeço pelo trabalho que você faz. E, novamente, estou aqui para ajudá-lo e tudo o que você precisar de mim para continuar servindo. Porque, novamente, os veteranos são importantes nesta comunidade. Eles eram importantes naquela época, são importantes agora e serão importantes no futuro. Mais uma vez, obrigado pelo seu trabalho.
[Mike Durham]: Muito obrigado. Hum, se eu pudesse dizer uma coisa, existem subsídios VA para reforma de moradias, mas às vezes, bem, muitas vezes eles ficam aquém. Hum, um que me vem à mente, uma bolsa VA. Se você é um amputado, Eles não reformarão sua propriedade, a menos que você seja um amputado duplo. Então essas são as regras do VA. Nossa comunidade tem uma conta de doações e podemos intervir. Então, se você está assistindo isso na TV agora e quer doar, você quer que 100% da sua doação vá apenas para os Veteranos de Medford para reformar suas casas, comprar seus medicamentos e tirá-los de situações terríveis. Temos isso aqui na cidade. Então entre em contato com meu escritório. Posso explicar os detalhes para você. Complementamos fora do que o estado faz e fora do que o governo federal faz. E tentamos cuidar de nós mesmos, dos nossos veteranos e dos seus sobreviventes aqui na comunidade. Obrigado a todos pelo que fazem. Sei que os veteranos têm orgulho de ter bastões nas mãos como nação. como estado, como comunidade. Portanto, agora contamos com você para nos fornecer a liderança e o prefeito para nos unirmos como uma comunidade e seguirmos na direção certa. Então, obrigado pelo que você faz. E a minha porta está sempre aberta para qualquer ajuda que seja necessária em qualquer faceta. Então, obrigado por me convidar aqui esta noite.
[Richard Caraviello]: Obrigado Mike.
[Mike Durham]: OK.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Então, na moção do vice-presidente Knight para fundir 21399 e 210405, em segundo lugar e a favor. Apoiado pelo Conselheiro Falco. Senhor secretário, por favor, chame a lista para mesclar os papéis.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador.
[SPEAKER_17]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[SPEAKER_17]: Sim.
[Richard Caraviello]: Concejal Scarpelli.
[SPEAKER_17]: Sim.
[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello. Sim. Sete a favor da aprovação da moção. Sobre a moção original apresentada pelo vice-presidente Knight, apoiada pelo vereador Scarpelli. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco.
[SPEAKER_17]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador.
[SPEAKER_17]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[SPEAKER_17]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí.
[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello. Sim, quero dizer que a moção afirmativa foi aprovada. Oferecido pelo vereador Marks, resolveu discutir as reuniões dominicais do Method Chess Club ao ar livre no Riverside Avenue Park. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Temos uma oportunidade única, Senhor Presidente, de ingressar no Method Chess Club, que começou há mais de dois anos. E eles pretendem reiniciar seu clube de xadrez ao ar livre aos domingos no Riverside Ave Park, bem na Riverside Ave, Sr. E a primeira reunião do clube de xadrez é no domingo, 13 de junho. E o clube espera que entre 20 e 40 pessoas participem nos próximos domingos, o que irá gerar tráfego adicional, que todos sabemos que precisamos para ajudar a nossa economia local e os nossos negócios locais. Os Metodistas pretendem, Senhor Presidente, tornar-se num paraíso do xadrez. para a Nova Inglaterra, desde que consigamos que estes jogadores de xadrez, os melhores da Nova Inglaterra, venham para a nossa comunidade. Mas precisamos de uma ajudinha da cidade. E originalmente, quando isto começou há alguns anos, a cidade teve a gentileza de ajudar Mas agora o Clube de Xadrez gostaria de levar isso para um ambiente mais avançado, Senhor Presidente, onde recebemos pessoas de outras comunidades. Congratulamo-nos com o público em geral. O Clube de Xadrez está à procura de quatro novas mesas de xadrez de concreto, Sr. Presidente, para ajudar e que possam ser utilizadas para diversos fins, não apenas para xadrez. Procuram três guarda-chuvas baratos, Senhor Presidente, para um dia como hoje, quando são 95 anos, e com certeza teremos alguns domingos quentes. E eles estão procurando novas peças de xadrez de 60 centímetros de altura para toda a família. estar disponível para uso público. Este é realmente um ambiente familiar, Sr. Presidente, e damos as boas-vindas a todos os residentes do Método. E se você não sabe jogar xadrez, terá gente lá para te ensinar. Haverá maneiras de ingressar no clube, Sr. Presidente. Haverá diferentes maneiras de você participar. E se você quiser apenas assistir a um amistoso jogo de xadrez, eu adoro xadrez. Não jogo com frequência, mas adoro xadrez. E é ótimo, jogo, Senhor Presidente, para eles jogarem. Eles também estão procurando ver se a cidade poderia contribuir e fornecer uma torneira de água naquela propriedade específica para eventos maiores. E quero reconhecer uma pessoa que fez isso acontecer. e de facto lançou uma série de iniciativas nesta comunidade. Ele está sempre trabalhando em alguma grande iniciativa. É Chris Donovan e ele está aqui esta noite. E eu gostaria de perguntar se você gostaria de dizer apenas algumas palavras. Ele foi fundamental para colocar isso em funcionamento, Senhor Presidente, e ele conhece em primeira mão as necessidades de como atrair para realmente tornar isto uma meca para o xadrez, o que eu acho que seria uma grande atração para a nossa praça.
[SPEAKER_22]: Chris Donovan de Lorraine Road. Não creio que o vereador Marksley estivesse preparado para isto esta noite, mas foi uma mensagem que enviei à cidade e a um defensor do clube de xadrez, que para mim é um motor económico de ligação social para as pessoas. Surgiu do maravilhoso Riverside Plaza que eles redesenharam e colocaram em mesas de xadrez. Sabendo que colocaram duas mesas de xadrez, pensei que era a iniciativa de trazer mais gente para a praça porque meu verdadeiro objetivo é o turismo histórico em nossa praça e nosso Cemitério de Salem Street é um lugar fascinante e incrível e obrigado por Laura Duggan e pessoas assim que estão montando algumas dessas iniciativas para tentar dar a Medford alguma notoriedade desta grande narrativa histórica que temos, ela foi enterrada, então agradeço e mais uma vez ao Medford Chess Club. Foi um veículo porque continuei vendo famílias internacionais andando pelo Cemitério de Salem Street, olhando, olhando, olhando, e temos um memorial maravilhoso para a Casa Real e as famílias escravas que foram enterradas lá e notadas, bem como John Brooks, um miliciano de New Hampshire, Sarah Bradley Fulton e muitos, muitos mais. e é o veículo Quando as pessoas saem da estrada, é a primeira coisa que veem. Bem, Salem Street, Bearing Ground, Lydia Mariah Child e Chevalier. Teremos a oportunidade nos próximos meses e anos de mostrá-lo a todas as pessoas que passarão por Chevalier. E o Medford Chess Club pode ser um daqueles componentes onde, à medida que chegam, temos jogos de xadrez em algumas lojas. Temos jogos. Tivemos uma simulação onde um jogador jogava contra 20 pessoas diferentes ao mesmo tempo. Temos grandes mestres de xadrez em nossa comunidade que estão dispostos e interessados em jogar. Mas o que se diz nas ruas é que é um lugar difícil para trazer família e amigos ao Riverside Plaza. Então, às vezes, há um pouco de preocupação com a segurança com as pessoas que saem da comunidade. Tivemos mais de 10.000 visitas à nossa página no Facebook, pessoas de toda a comunidade de Boston. Eles vieram se juntar a nós e vão ficar. Colleen tem sido uma patrocinadora fantástica. Sr. Coffee Roasters, todos queriam se envolver. Kumon tinha jogos de xadrez em todos os locais diferentes, então foi uma enxurrada de voluntariado. Jack Esley tem sido um dos pilares lá, da uma às três aos domingos, oferecendo jogos de xadrez para a comunidade. Gostaríamos apenas de expandi-lo um pouco mais. Então, obrigado por trazer esta iniciativa. Não sei como isso se desenvolve. Kevin Bailey foi de grande ajuda no passado. Recentemente, eles compraram algumas peças de xadrez enormes, que serão divertidas para toda a família quando descobrirem como levá-las até lá e mantê-las seguras. Há muitas coisas novas surgindo do Medford Chess Club, mas é um grupo voluntário ad hoc, mas é uma oportunidade de trazer o xadrez, a diversidade e a inclusão para a nossa mesa através do As famílias e amigos que vêm são jovens e velhos, de todas as cores, de todas as formas e tamanhos, e se misturam maravilhosamente. Então obrigado pela iniciativa. Esperamos que, se algum de vocês passar pelo Riverside Plaza, veja regularmente todos indo para a área sombreada. Está brutalmente quente. Não há guarda-chuvas. Então todo mundo fica com as cadeiras de metal, que são melhores que as de plástico. Eles são realmente ótimos. O metal e a configuração são maravilhosos. Está muito quente. Então todo mundo vai para baixo da sombra das árvores e leva as cadeiras para lá. Por que não colocar quatro jogos de xadrez, quatro mesas de xadrez e também mesas de comida? Vejo os idosos ali durante o dia, polivalentes, mas que poderiam ser redesenhados. a forma como é usado no dia a dia. Então essa é a iniciativa e obrigado por mencioná-la. Só não sei de que forma agruparíamos quem incentivaria isso, mas é isso que estamos tentando fazer de forma ad hoc, mas as mesas seriam um grande investimento para a cidade.
[George Scarpelli]: Conselheiro Scalabella. Obrigado. Conselheiro Markswell. mas isso será um canal. Vou fazer uma moção para que peçamos ao diretor de recreação da administração municipal que entre em contato com essa organização e realmente inicie uma parceria, porque é isso que os departamentos de recreação fazem. em torno da Comunidade. Só não são os velhos tempos de recreação em que você participava da liga do parque ou jogava, mas agora é mais. É impulsionado pelo teatro, é impulsionado pela música, é impulsionado pelo STEM e pelo xadrez. Portanto, há muito mais que podemos fazer. E acho que é isso que faz de Medford uma grande comunidade. Existem diferentes maneiras. E acho que no orçamento do Kevin você está falando de peças simples que até agora você está olhando algumas barracas que eles provavelmente já têm, sabe, que podem montar para torneios no futuro, sabe, mesas de xadrez, cadeiras que são confortáveis. Se crescer, por que não fecharíamos aquela área da Medford Square e comemoraríamos? Por que não fazemos isso? Você sabe, na minha comunidade, onde trabalho, veio um grupo e estávamos fazendo tango. Percebemos que o tango explodiu. Decidimos então fechar uma área da Union Square e iniciar o maior evento de tango do bairro. E isso agora está ativado Outro aspecto do que nossa comunidade pode fazer. Isto é Medford, e se é uma peça que as pessoas adoram, acho que deveríamos celebrá-la. E, novamente, acho que quem tem que juntar tudo isso tem que ser nosso diretor de recreação. Falei com Kevin várias vezes. Kevin é um ótimo recurso. Adoramos Medford Square, mas por que não fazer algo em Wright's Pond? Por que não faríamos alguma coisa? Na piscina do Tufts, se é algo que, você sabe, gera receita e gera, nós temos diferentes áreas que abrimos para restaurantes, você sabe, na rua a segurança é um problema. Em determinados momentos procuramos fazer algo especial para a atividade de xadrez que possamos realmente celebrar na comunidade. E isso atrai, como falamos, atrai gente para as lojas. Isso atrai pessoas que tocam em restaurantes.
[SPEAKER_22]: Colleen's é reservado regularmente aos domingos. É claro que está cheio apenas de nossos jogadores de xadrez. E quando temos eventos diferentes, na verdade são 20, 40 pessoas, sempre diferentes, sempre mudando. E Kevin Bailey tem sido um trunfo maravilhoso para esta comunidade. Ele está realmente interessado em qualquer oportunidade.
[George Scarpelli]: Mas isso é ótimo. Isto vem de um residente. Temos um diretor de comunicação que é incrível. Ele fez grandes coisas. Ela pode fazer grandes coisas. Por que não fazemos parceria com o departamento de comunicação, o departamento de recreação e realmente começamos algo na Groundswell que começamos, você sabe, todos nós comemoramos, certo? Conversamos sobre Chris Donovan e o início do programa de xadrez. Abrimos o Riverside Park pela primeira vez e isso é ótimo. E então, você sabe, a tinta secou e todo mundo esqueceu. Então isso é algo que tem a ver com sustentabilidade, precisamos muito envolver o departamento de recreação. Então minha recomendação seria entrar em contato com a administração, que eles podem. Por favor, entre em contato com o Sr. Donovan e a Method Chess Organization para que possamos realmente ajudá-los no que eles realmente fazem. Eu sei que todo mundo estava falando em tempo de orçamento, todo mundo fica nervoso, mas isso é algo que está ao nosso alcance.
[SPEAKER_22]: Isso é uma coisa que... E um, talvez uma comunicação para o DPW, essa torneira de água está lá embaixo e a grama está começando a desbotar e a gente esperou muito tempo para ela sair. Se pudéssemos ligá-lo regularmente e fazer disso parte da rotina, porque as pessoas ficam debaixo daquelas árvores. É lindo, mas está um pouco desgastado. Portanto, um empurrãozinho de um DPW também seria ótimo. Obrigado a todos. Obrigado. Conselheiro.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, se você pudesse alterar a resolução apenas para que o DPW verificasse as torneiras de água para ver se estão funcionando corretamente, para que possamos salvar aquele gramado, se possível. Mas também quero agradecer ao Sr. Dunn por todo o seu trabalho árduo e colaborando com a Medford Recreation e a comunidade empresarial. Isso é... Sim, com certeza. É ótimo ver que você vai de empresa em empresa e elas realmente têm jogos de xadrez, acho que você disse, em cada uma delas. Acho que uma dúzia de pessoas doaram jogos de xadrez e foram a restaurantes diferentes.
[SPEAKER_22]: Trouxemos todos eles de volta, mas estávamos tentando disponibilizá-los em todos os lugares gratuitamente e depois trocá-los ad hoc conforme podíamos, mas isso foi realmente, as empresas aderiram.
[John Falco]: E isso é ótimo. É ótimo ver que lhe dou muito crédito. Eu sei que você faz isso no seu próprio tempo. E eu acho que esse compromisso é realmente algo especial que, você sabe, mais e mais pessoas entendem que elas simplesmente saem e tentam fazer as coisas por conta própria e tentam, você sabe, fazer, você sabe, Basta fazer melhorias sempre que puder. É ótimo ver o Riverside Plaza sendo ocupado e utilizado. Já passei por aqui diversas vezes e vi gente jogando xadrez e é sempre bom ver gente sentada e aproveitando o espaço. Eu tenho uma preocupação. Você mencionou brevemente algo sobre segurança. Você pode comentar um pouco sobre isso?
[SPEAKER_22]: Algumas pessoas estão preocupadas com o meio ambiente lá embaixo. Há muitos gritos, discussões e brigas de diferentes pessoas lá, e é desconfortável. Mas temos tido muito sucesso na casa da Colleen por causa do calor. Novamente, vá para a casa de Colleen. fugir do calor e não é essa situação. Então, quando estamos na praça, há uma espécie de loucura extracurricular que é perceptível na comunidade. Então talvez alguém se inscreva. Estamos planejando para os domingos, mas pode mudar, se não determinarmos o tempo, as pessoas só querem estar frescas quando cair. Mas realmente tivemos o grupo intelectual mais diversificado que já conheci na praça, de todos os países, de todas as raças, de todos, E eles ouviram falar sobre isso e chegaram a esse ponto. E acho que se desenvolvermos um pouco mais, ela se tornará a nova Harvard Square.
[John Falco]: Obrigado. Se me for permitido modificar a resolução novamente, Sr. Donovan, obrigado pelos seus comentários sobre este assunto. Mas no que diz respeito à segurança, se pudermos modificar a resolução, poderia, por favor, enviar a Polícia Metropolitana para aumentar as patrulhas naquela área, talvez apenas para garantir que Gente, não quero que as pessoas sintam que não podem curtir o parque.
[Richard Caraviello]: Quer dizer, já estive lá e entendo do que o Sr. Donovan está falando.
[SPEAKER_22]: Especialmente com este jogo de xadrez familiar chegando em breve. Será uma alegria, mas não queremos que quebre. Deveríamos deixar isso para o público? Chega dentro do prazo?
[George Scarpelli]: Então isso não é difícil de fazer. Portanto, é uma boa recomendação aceitar esse contrato.
[Adam Knight]: Uma informação a esse respeito também, senhor presidente. Senhor Presidente, quando votamos para reaproveitar o Riverside Plaza, uma das coisas que fizemos foi transformar o Riverside Plaza em um parque. E a razão pela qual transformamos o Riverside Plaza em um parque foi para ter a oportunidade de permitir isso.
[SPEAKER_17]: Correto.
[Adam Knight]: Então eu acho que isso poderia ser algo tão simples quanto ter uma licença também.
[George Scarpelli]: Certo, sem recreação. porque eles podem fazer cumprir, se eu puder, senhor presidente, levo uma informação nisso. A principal razão foi que eles não podiam impor uma área pública aberta, mas como agora está classificado como parque, agora podemos, eles podem controlar isso de uma forma um pouco diferente. Temos um pouco de poder com isso, então.
[SPEAKER_22]: Também os receberíamos na mesa de xadrez.
[George Scarpelli]: A menos que eles ganhem.
[Richard Caraviello]: Obrigado a todos. Obrigado. Membro do Conselho Rowe. Membro do Conselho Rowe.
[Nicole Morell]: Penso também no processo parlamentar, uma vez que foi suspenso, não podemos votá-lo esta noite. Teria que ser apresentado em outra reunião para votação, já que acaba de ser suspenso. Não estava na agenda.
[Richard Caraviello]: Sou totalmente a favor, mas... Claro, essas mesas têm buracos para guarda-chuvas? Dizer isso de novo? Essas mesas têm buracos para guarda-chuvas? Não, mas um guarda-chuva, um simples guarda-chuva de verão, poderia resolver. Não, se tivesse um buraco no meio onde você pudesse colocar uma folha, não tinha buraco.
[SPEAKER_22]: Sim. É lindo que alguns desses desenvolvimentos sejam simplesmente espetaculares. Alguns desses guarda-chuvas. Então você está procurando barracas pop-up? Um guarda-chuva é simplesmente uma lona presa a alguns postes, apenas para amortecer o calor. Mas todos vocês sabem que ficar sentado aí ao meio-dia é brutal. É brutal, não há trégua. Algumas árvores de sombra estão chegando, mas ainda faltam cinco ou dez anos. Mas o que quer que esta administração sugira, você pode vê-los comercialmente, é bastante comum. Mas teremos mais gente no Riverside Air Plaza ao meio-dia. Seja xadrez ou não.
[Nicole Morell]: Eu tinha uma pergunta. Eu também tenho um guarda-chuva. Terei prazer em doar, se necessário. Só estou curioso, sabe? Eu sei que eles disseram que já têm muito interesse, muita gente comprometida. Você notou um aumento no número de pessoas vindo, já que todos estavam presos em casa assistindo ao Gambito da Rainha e gostavam de comprar o xadrez?
[SPEAKER_22]: Eu acredito que se você construir, você virá. As pessoas veem isso. Está em diferentes sites de mídia social e é algo para fazer. É uma atividade. E, novamente, você ficaria surpreso de onde as pessoas vêm para encontrar outros jogadores de xadrez que fazem isso. E então as famílias do ensino médio estão se envolvendo. A escola secundária tem um programa. Medford não participa do torneio escolar, chamado Spiegel Cup, que é o campeonato estadual. Nem está no radar em Medford. E vou para outras cidades. Faz parte do seu plano de estudos. Faz parte da programação deles. Então, adoraríamos trazer Medford a bordo com um pouco disso. Então incluímos as famílias e entramos em contato, mas no momento o foco é principalmente nas redes sociais e no boca a boca.
[Nicole Morell]: E muito obrigado por terem vindo explicar alguns dos desafios, mas também algumas das coisas interessantes que estão por vir. Obrigado.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, gostaria de modificar a recomendação do Conselheiro Caraviello para solicitar também que o O Departamento de Recreação solicita uma determinação de elegibilidade para subsídio do Comitê de Preservação da Comunidade para ver se um mecanismo de financiamento está disponível lá. De tempos em tempos, temos a oportunidade de enviar uma inscrição para determinar se somos elegíveis para determinados projetos. E isso pode ser através do Clube de Xadrez ou do Departamento de Recreação ou em parceria, faça um pedido conjunto com a Comissão de Preservação Comunitária e veja se você é elegível para receber fundos por meio disso.
[SPEAKER_22]: que somos um grupo informal ad hoc. Então eu acho que qualquer coisa seria feita pela cidade, mas obrigado, mas não tem mecanismo para receber financiamento, por assim dizer, mas.
[Adam Knight]: Bom, não, quer dizer, é só um aplicativo para ver se a prefeitura faria o projeto por si, entende o que quero dizer? E você poderia propor o projeto em colaboração com o departamento de recreação. O departamento de recreação seria quem promoveria o plano e depois a fiscalização e tudo isso seria tratado. quem quer que seja o gerente do projeto atribuído ao projeto. Não creio que isso seja algo muito caro. Quero dizer, você sabe, algumas mesas e uma tenda. Não creio que estejamos analisando muita ciência aqui para garantir que a água funcione. Você sabe o que eu quero dizer? Então, se o financiamento é um problema, sei que recebemos muito dinheiro desse ARAPA de que estão falando. Talvez esse dinheiro possa ser usado para isso também. Mas eu acho, você sabe, que o subsídio de preservação comunitária seria uma grande oportunidade para você Plante uma semente e depois construa sobre ela, deixe crescer, regue, porque se funcionar uma vez, funcionará duas vezes em um lugar diferente, funcionará uma terceira vez em um quarto lugar. Então acho que valeria a pena seguir em frente. Dito isto, gostaria de acrescentá-la como uma alteração à recomendação do Conselho.
[Richard Caraviello]: Alguma outra dúvida? Então, a moção do Vereador Marks, modificada duas vezes pelo Vereador Scarpelli e pelo Vereador Falco e pelo Vereador Knight, apoiada pelo Vereador Falco.
[SPEAKER_09]: Coloque isso na agenda da próxima semana. Muito emocionado.
[Nicole Morell]: Porque isso foi suspenso.
[SPEAKER_09]: Foi oferecido sob suspensão.
[Richard Caraviello]: Bem. Tudo bem. Então, Sr. Secretário, faça a chamada.
[Michael Marks]: Acho que é apenas uma mesa de, sim. Esta noite quase o coloquei na idade das recomendações, mas me disseram para fazer recomendações porque o presidente me abandonou. Você sabe, alguém da administração está acompanhando esta reunião, fizemos uma série de recomendações e não precisaríamos de uma votação formal, mas podemos ter uma votação formal na próxima semana.
[Adam Hurtubise]: Eu posso, Vereador Marks, posso colocar isso na agenda com todas as alterações, colocar isso na agenda com todas as alterações. Está tudo bem, está tudo bem. E então ele será rastreado. Sim, tudo bem.
[Richard Caraviello]: Teremos uma votação formal na próxima semana? Sim. Bom. Cris, muito obrigado pelo seu atendimento.
[Adam Hurtubise]: Obrigado, Chris.
[Richard Caraviello]: Obrigado. 21.389 oferecido pelo Vereador Scapelli, será resolvido na administração solicitada pela Câmara Municipal de Medford. Senhor Presidente, eu odiaria ter de retirar essa moção.
[George Scarpelli]: Acho que com essa resolução, acho que a minha ausência na semana passada, muita coisa foi feita. Parece que as câmaras estão abertas ao público e estamos a caminhar para uma espécie de normalidade. Então, obrigado.
[Richard Caraviello]: Bem. 21398 oferecido pelo vereador Markswell. Considerando que a nomeação de três anos do secretário municipal Kirby pelo Conselho Municipal de Medford termina em 1º de setembro de 2021, fica resolvido que o Conselho Municipal de Medford se reúna no Comitê do Todo para discutir a reeleição do secretário municipal. Marcas do vereador. Obrigado, Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Como todos sabemos, quando contratámos o secretário Kirby, que lhe demos uma nomeação de três anos. Essa nomeação será em setembro deste ano, especificamente em 1º de setembro. E acho que onde temos tantas coisas para fazer com o orçamento e assim por diante, eu respeitosamente solicitaria que nos encontrássemos com o Sr. Presidente e com o comitê como um todo nas próximas duas semanas. Na próxima terça-feira à noite. A noite da próxima terça-feira será perfeita para discutir a reeleição do secretário municipal, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Por moção do Conselheiro Mark, apoiada pelo Conselheiro Scapelli. Senhor secretário, por favor faça a chamada. Sim.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Richard Caraviello]: Sim. Sim.
[SPEAKER_17]: Sim.
[Richard Caraviello]: Sim. Sete a favor, a moção é aprovada. E discutiremos isso na terça-feira, antes do orçamento, às seis da tarde. 2-1-4-1 oferecido pelo vereador Osos. Resolveu-se que o Conselho Municipal de Medford e a administração municipal forneçam um relatório mensal escrito sobre as despesas de aproximadamente US$ 37 milhões alocados à cidade de Medford por meio da Lei do Plano de Resgate Americano. Por favor, decida ainda que este relatório inclua uma repartição das despesas nas quatro categorias principais de despesas elegíveis. Primeiro, a resposta à emergência de saúde pública ou às suas consequências económicas negativas. dois, substituição de renda, três, investimentos em infraestrutura de água, esgoto e banda larga, e quatro, fornecimento de pagamentos de prêmios a trabalhadores elegíveis. Resolver ainda que a administração sênior descreva quaisquer processos em andamento para incentivar a participação pública no uso dos fundos do ARPA. Conselheiro Báerz.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Quer dizer, acho que a maior parte da resolução fala por si. Os recursos que chegam à cidade graças ao American Rescue Plan Act são um investimento significativo do governo federal e da cidade, representando quase um quarto do orçamento anual que aprovaríamos em um ano. E penso que deveríamos ter uma contabilidade clara por parte da administração sobre como estão a gastar esses fundos, como estão a ser gastos dentro dos quatro para as principais categorias de despesas elegíveis de acordo com o Departamento do Tesouro. E penso que uma coisa que muitas comunidades estão a fazer com este dinheiro, ou pelo menos com uma parte dele, é ter um processo de envolvimento público para determinar em que necessidades o público gostaria de ver esse dinheiro gasto. E eu realmente gostaria de saber da administração se eles planejam se envolver em algum tipo de processo público em torno desse financiamento e em que os residentes de Medford gostariam que fosse gasto. Tenho uma alteração para o escrivão após as palavras cidade de Medford no primeiro parágrafo, e você pode me avisar quando estiver pronta. E assim seria, e se fossem fornecidos fundos adicionais como parte da alocação do condado de Middlesex. E essa alteração reflecte os 37 milhões que foram atribuídos directamente à cidade de Medford, mas como não temos um governo distrital, receberemos também uma parte dos fundos atribuídos ao condado de Middlesex. Então, eu só queria ter certeza de que isso fazia parte disso.
[Richard Caraviello]: Bem, a moção do vereador Bears, apoiada por? Segundo pelo vereador Falco.
[Michael Marks]: Marcas do vereador. Se eu pudesse, e apoio, Senhor Presidente. A dúvida que tive foi que vários socorristas em nossa comunidade me contataram e me disseram que também havia subsídios disponíveis para aqueles que trabalharam como socorristas durante a pandemia. E eu respeitosamente alteraria isso para perguntar se a cidade solicitou algum subsídio disponível para aumentar o pagamento dos socorristas durante a pandemia. Eu sei que há dinheiro neste particular. narrativa, mas há também outros fundos que outras comunidades, Senhor Presidente, estão solicitando. E eu odiaria que não nos inscrevêssemos em nome da nossa polícia, bombeiros e EMS. Senhor Presidente. Obrigado.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Se eu pudesse, acho que essas doações seriam separadas dos 50 milhões que viriam para a cidade. Há dinheiro adicional que podemos solicitar. Então eu só quero fazer isso, você sabe, Porque é bem possível que eles também possam usar o dinheiro que está aqui para pagar os prêmios. É por isso que penso que deveríamos solicitar subsídios adicionais. Esperamos que possamos conseguir ainda mais dinheiro na cidade. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Portanto, moção do Vereador Bears, apoiada pelo Vereador Falco, modificada pelo Vereador Bears e modificada pelo Vereador Marks. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Conselheiro Falco?
[SPEAKER_17]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Marcas vereadoras?
[SPEAKER_17]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[SPEAKER_17]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vereador Scarpelli?
[SPEAKER_17]: Sim.
[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello? Sim. 7 a favor da aprovação da moção. 21400 oferecido pelo vice-presidente Knight foi tão resoluto que a Câmara Municipal de Medford expressou suas mais profundas condolências à família de Ralph Scopa por seu recente falecimento. Vice-presidente cavalheiro.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Para aqueles de nós que conhecem o Sr. Skoper, ele era um funcionário municipal aposentado da cidade de Medford, um residente de longa data de Medford, muito ativo tanto em nossa comunidade quanto na política, Sr. Robert Amiako, lembro-me de estar na Columbus School segurando uma placa com o Sr. Scopa em um dos dias mais frios. Ele devia ter 80 anos e esteve lá desde a abertura das urnas até o fechamento das urnas, Senhor Presidente. Um ativista incrível, apenas um cara legal. E infelizmente ele fará falta nesta comunidade. Ele era alguém que colocava seu dinheiro onde estava e não tinha medo de ser voluntário, era alguém que se manifestava e apoiava o candidato que amava e apoiava em vez de chorar e reclamar na internet. Ele foi uma volta aos velhos tempos e simplesmente uma boa pessoa, Sr. Presidente, que dedicou grande parte de sua vida à cidade. É por isso que peço que ele seja lembrado esta noite.
[George Scarpelli]: Conselheiro Scapelli. Obrigado, vice-presidente Knight, por apresentar isso. Acho que o âmbito familiar, mais uma vez, se enquadra no molde sobre o qual falamos no ano passado. E foi um ano difícil. São as pessoas que se entregaram abnegadamente a esta comunidade, não importa o que aconteça, sem fazer perguntas. Lembro-me de quando supervisionava o departamento de recreação, anos atrás, quando era apenas um programa de verão, havia preocupações com o trânsito e a segurança das pessoas que iam à piscina Tufts. Eles estavam em perigo, mas infelizmente estes eram tempos económicos difíceis. Bem, a família Scopa, se você conhece o Sr. e a Sra. Scopa, eles garantiram que aquela área fosse segura para todos. E eles também contam que então assumiram sua paixão por Medford, mudaram-se para o ensino médio e começaram a garantir que sempre vissem o colégio no local quando o alugassem. E ainda me lembro que no comitê escolar conversaram sobre segurança em Medford. Eu disse que não precisamos de segurança em Medford quando você tem buldogues como Scopus porque essa paixão e amor em Medford realmente brilham. Agradeço novamente ao vereador Knight por apresentar isso e ao vice-presidente Knight por apresentar isso. E novamente, O desafio da nossa comunidade é pegar naquela tocha da esfera familiar e depois continuar aquela tradição de comunidade, altruísmo e orgulho que a esfera familiar tem demonstrado. Por isso, agradecemos tudo o que você fez e com certeza sentiremos falta. Então, obrigado.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Como afirmou o meu colega, Ralph Scopa foi um funcionário dedicado durante muitos anos nesta comunidade. Acho que três décadas. E, você sabe, ele tratava cada rua, cada estrada, cada área desta comunidade como se fosse seu quintal. E realmente, quando o vereador Scarpelli e o vice-presidente Knight falam sobre ele, ele ficou realmente orgulhoso de Medford. E isso transparece através dele, Sr. Presidente. E, você sabe, eu acho que hoje em dia, você sabe, é bom ter pessoas se apresentando e dizendo, você sabe, eu me importo com esta comunidade. Embora fosse funcionário municipal, desempenhou muitas outras funções nesta comunidade. Não se tratava apenas de seu serviço DPW. Ele deu um passo à frente todas as vezes. E a família Scopa é realmente uma das grandes famílias desta comunidade. E Ralph fará muita falta, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Lembro-me do senhor Scopa dos meus tempos de trabalho pela cidade quando era adolescente, no ensino médio, e lembro-me de sua dedicação, de seu comprometimento e da dedicação e comprometimento de toda a família. E meus pensamentos e orações estão com ele e sua família, e sua falta será sentida. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. E eu, você sabe, acho que o vereador Monk disse isso bem. Ralph cuidava da cidade como se fosse sua própria casa ou seu próprio jardim. E, novamente, você o via em todos os lugares, um funcionário dedicado, novamente, outro ícone da comunidade que já faleceu. E a moção do vice-presidente Knight. Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Scarpelli. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim. Por favor, levante-se para um momento de silêncio. 2-1-4-0-2, oferecido pelo vereador Bez, seja resolvido pela Câmara Municipal de Medford e que a administração equipe urgentemente as Câmaras Alden, Richard Lee Room 201, City Office Room 207, e pelo menos Outra sala de reuniões públicas na Medford High School com as atualizações tecnológicas necessárias para manter a participação remota via Zoom e reuniões públicas de forma contínua. Resolver ainda que a administração municipal forneça treinamento adicional de pessoal ou outros recursos necessários para permitir que o Comitê Escolar da Câmara Municipal e todos os outros conselhos e comissões municipais realizem reuniões com participação remota de forma contínua. Que seja resolvido mais que estas actualizações tecnológicas e de infra-estruturas urgentemente necessárias são elegíveis para utilização nos fundos ARPA com base nas orientações do Departamento do Tesouro. Ursos Conselheiros.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Acho que esperava que primeiro conversássemos um pouco sobre a resolução do vereador Scarpelli. Temos muitos órgãos, conselhos e comissões, e a comissão escolar e a Câmara Municipal estão a voltar a isto neste momento, apenas esta sala porque é a única sala equipada para uma reunião híbrida que permite a participação pública à distância. Acho que vimos os grandes benefícios que isso trouxe em termos de engajamento. e que as pessoas possam frequentar nossas organizações públicas. E ainda temos muitas pessoas imunocomprometidas, pessoas com menos de 12 anos e outras que não têm acesso às vacinas e que ainda precisarão de ter acesso a todas as nossas reuniões públicas. Portanto, a intenção desta resolução é realmente pressionar a administração municipal para garantir que este não seja o único espaço onde possamos ter uma reunião Zoom híbrida com o órgão reunido pessoalmente e o público participando remotamente. Eu falei com Patrick Gordon, da Medford Community Media, sobre o intenso trabalho necessário para fazer esta sala funcionar com a tecnologia atual que temos. Mas também falámos sobre a existência de tecnologia disponível, ou pelo menos parcialmente disponível, que permitiria que salas como a sala 201, a sala 207 ou a sala do ensino secundário, onde o comité escolar se reúne frequentemente, tivessem a tecnologia híbrida necessária. para permitir que estas reuniões decorram melhor. Também revi as orientações do Departamento do Tesouro e falei com a administração municipal e eles concordaram que o financiamento do ARPA, que permite atualizações tecnológicas, se qualificaria ao abrigo disso. Na verdade, estou apenas tentando colocar, Você sabe, atire na administração para fazer isso. Uma das preocupações que sei que existe é que agora todos estão tentando colocar as mãos nesta tecnologia. É o mesmo problema que enfrentamos no ano passado quando tentávamos preparar esta sala para reuniões híbridas. Portanto, precisamos realmente de obter financiamento e garantir que a Medford Community Media consiga organizar tudo isto e que haja pessoas devidamente treinadas para conduzir estas reuniões no futuro. E essa é a intenção da resolução. Obrigado.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Acredito que os Conselheiros do Bears estão apresentando isso e apoio totalmente esta resolução. Falei com o deputado Garber Lee hoje e acho que por ser esse envolvimento contínuo de zoom ou envolvimento remoto, é algo em que o governador Baker está interessado. O deputado Garber Lee disse que é algo que eles realmente vão abordar esta semana, então pode haver legislação sendo publicada, então acho que faz muito sentido. Tente antecipar-se a isto e realmente equipar os nossos espaços para permitir que as pessoas participem desta forma que penso que diz no nosso livro orçamental que a participação da comunidade em reuniões públicas aumentou de 300 a 400 por cento durante a pandemia e com a capacidade de ligar via Zoom e você conhece os grupos de pessoas que o vereador mencionou, mas também apenas as pessoas que você conhece que estão em cargos de assistência. Não tenho creche, não posso ir à prefeitura, apenas me certificando de que estamos fazendo tudo o que podemos para manter essa opção de participação remota. Então, eu só quero dizer: por favor, apoiem isso. E acho que estamos apenas tentando estar à frente da curva agora, porque acho que é algo que está por vir.
[Adam Knight]: Em relação a esta questão da legislação estadual, sabemos se existe algum financiamento associado a isto ou se será um mandato não financiado que passa pela legislatura?
[Richard Caraviello]: Quando entrei, Pat havia mencionado que havia um projeto de lei atualmente na Câmara do Estado. Não sei se há algum financiamento anexado. Não vi a fatura real. Não há dinheiro nessa conta.
[Adam Knight]: Seja ousado o suficiente para sugerir que enviemos isto a um diretor de mídia comunitário para talvez fazer uma estimativa de quanto custará para modernizar essas salas. Se levarmos isto realmente a sério, deveríamos saber quanto custa antes de prosseguirmos. Saber quanto custa, fazer um pedido de proposta ou algo assim, você sabe, mas. Então você quer modificar isso? Quer dizer, acho que essa é provavelmente a maneira de fazer isso, se quisermos que isso aconteça, na minha opinião, essa é provavelmente a maneira de fazer isso.
[Richard Caraviello]: A mídia comunitária produz algum tipo de estimativa de custos.
[George Scarpelli]: Scott. Então, sei que aprecio o conselho e ia dizer o mesmo. Acho que o que percebemos é que durante a pandemia o quão difícil foi para algumas pessoas foi um sucesso para outras. Então, para envolver as pessoas e apoiá-lo, você sabe como me sinto. Sou um forte defensor de garantir que as reuniões presenciais sejam priorizadas em primeiro lugar. mas tendo essa opção, garantindo que seja rentável. E acho que mandar isso para o Patrick e, como profissional, voltar para nós e nos contar como é e até mesmo isso é uma tarefa meio difícil para os ursos do conselho. E eu sei que o software necessário ainda não está realmente desenvolvido, mas vendo que outros caminhos podemos Podemos trabalhar para que isso aconteça. Portanto, eu apoiaria, aprecio a sua resolução, mas apoiaria a moção do Conselheiro Knight para que obtenhamos um relatório do Sr. Gordon, para que possamos avançar com força e pronto.
[Adam Knight]: Obrigado. Além disso, Senhor Presidente, sei que existem certos critérios descritos na lei de reuniões abertas em relação à participação remota que, como você sabe, podem precisar ser ser revisado por nossos conselhos e comissões se desejarem tomar esta ação provavelmente na forma de treinamento, porque sei que existem certas etapas que o órgão público deve tomar para autorizar tal ação no caso de a legislação estadual não ser aprovada.
[Zac Bears]: Sim. E conversei com Patrick sobre a estimativa de custos. Patrick foi capaz de calcular para mim. Eu disse, isso vai custar um milhão de dólares? Ele disse absolutamente não. Ele disse 500.000. Ele disse menos que isso. Então, grosso modo, dezenas de milhares de dólares, parece que sim. Ah, isso é bom. Sim. E concordo em pedir a Patrick que forneça uma estimativa de custos. Se pudéssemos fazer isso e ao mesmo tempo dizer à administração municipal que isso é importante para nós, acho que seria valioso. Então esse é apenas meu próprio pedido. Conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço ao Conselheiro Villes por apresentar isto. Uma das coisas que eu também gostaria de saber é, além da estimativa de custos, quer dizer, quanto tempo vai demorar para deixar tudo isso pronto? E a razão pela qual pergunto é que sei que trabalhei com Patrick quando ele era presidente do conselho e sabia que isso exigia muito tempo, esforço e energia. apenas para configurar isso. E tenho certeza que você provavelmente já o aperfeiçoou, mas seria bom ter uma estimativa de quanto tempo levará. Então, se você pudesse adicionar isso como uma alteração, eu realmente apreciaria. Obrigado.
[Zac Bears]: Claro. E se me permite, isso faz parte da intenção aqui. Isso levará algum tempo. Quanto mais cidades e vilas ao nosso redor começarem a fazer isso, mais tempo levará. Então, se conseguirmos ficar na frente, acho que será bom para nós no longo prazo.
[Richard Caraviello]: Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Você sabe, o que é crucial para que isso funcione também é o treinamento interno. E eu sei que isso faz parte da resolução. Você sabe, para mim, dezenas de milhares de dólares para configurar isso não parece realista, e não vimos nada que não pareça realista. Isso exigirá muito mais pessoal do que temos atualmente. E quando você soma todos os conselhos, os 40, 50 conselhos e comissões que se reúnem, junto com o conselho e o comitê escolar, você não terá uma pessoa como Patrick comandando tudo isso. Você não vai ter duas pessoas, senhor presidente. Você provavelmente precisará de meia dúzia de pessoas para participar ativamente. E estou apenas jogando fora esse número. Este é um esforço muito maior do que o de dezenas de milhares de pessoas. Acho que você está falando de centenas de milhares de dólares para estabelecer isso, Sr. Presidente. É algo que devemos observar. Discutiremos o orçamento em breve. Se levarmos isso a sério, talvez seja hora de discutir também durante o orçamento. Acabamos de descobrir qual é a nossa autoridade como conselho, Sr. Presidente. E se este não for um item que esteja atualmente no orçamento de limpeza, e não me lembro de tê-lo visto no orçamento que recebemos ontem, podemos adicioná-lo como item, Senhor Presidente, se necessário. Então, se isso é algo que nos interessa, podemos definitivamente adicioná-lo, desde que tenhamos os fatos.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Alguma discussão adicional? Então, na moção do Vereador Bears, modificada pelo Vereador Falco, e modificada pelo Vereador Knight e pelo Conselheiro Oosterhof, você também tem uma emenda? Não. Bem, apoiado por? Destacado. Apoiado pelo Conselheiro Scarpelli. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim, sou a favor, a moção está aprovada.
[SPEAKER_07]: Audiências.
[Richard Caraviello]: 2-1-0-1-8, Conselheiro. 2-1. 2-1-0-1-8. Moção do vice-presidente Knight. sobre esta suspensão. 21018, alterações nas leis de pessoal revisadas. É elegível para a terceira leitura. Com licença, desculpe, você já passou da terceira leitura, correto?
[Adam Hurtubise]: Não, foi feita a primeira leitura, foi anunciado.
[Richard Caraviello]: Então esta é a terceira leitura, certo? Sim. Então a moção do vice-presidente Knight para permitir que isso vá para a terceira leitura, apoiada por? Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Scarpelli. Senhor secretário, por favor faça a chamada. Não consigo ouvir você com a máscara. Não sei.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Sim.
[SPEAKER_17]: Sim. Sim.
[Michael Marks]: Sim. Sim. Senhor Presidente, enquanto estivermos suspensos, temos membros do público que gostariam de falar sobre a participação pública.
[Richard Caraviello]: Bem. Participação pública. Bem. Participação pública, quem quer falar? Boa noite, nome e endereço do diretor, por favor.
[Robert Penta]: Meu nome é Robert Penta, Zero Summit Road, ex-membro da festa do circo. Eu gostaria de ler um comentário preparado de três páginas. que considero e sinto muito importante. É uma mensagem do Memorial Day ao Flag Day e é um comentário aos nossos residentes de Medford. Memorial Day, por que meus alto-falantes estão desligados? O Memorial Day nunca teve a intenção de ser uma celebração para nos lembrar da feiúra e da devastação da guerra, mas sim para homenagear nossos homens e mulheres em alguma celebração solene, os seus sobreviventes e os nossos companheiros aliados que sacrificaram as suas vidas para proteger a nossa liberdade e liberdades aqui em casa e em todo o mundo. Da mesma forma, a nossa celebração do Dia da Bandeira, em 14 de Junho, nada mais é do que uma recordação anual de cerca de 244 anos atrás, quando o Segundo Congresso Continental, juntamente com George Washington, fez uma pausa na elaboração dos Artigos da Confederação para estabelecer um porta-bandeira. ser o símbolo unificador das nossas forças de combate coloniais e da nossa liberdade. À medida que a nossa nação incipiente avançava na sua busca pela independência, foi assim que a Velha Glória foi encomendada para ser a nossa bandeira americana. Desde as lembranças do Memorial Day das vidas sacrificadas para proteger os nossos Estados Unidos, até ao nascimento da antiga glória no Dia da Bandeira, ambos simbolizando a personificação do nosso direito à liberdade de expressão, estamos aqui hoje. Mas ao longo de muitos anos, o que aconteceu ao nosso país, estado e cidades e vilas locais em todo o país, especialmente nos últimos 30 anos em particular? Quando a multidão politicamente correta de progressistas e liberais começou a reclamar que nossas demonstrações públicas de patriotismo são ofensivas para os outros, e que precisamos reagir a tais demonstrações, e que somos um país e uma cidade sistematicamente racistas, e que precisamos praticar o cancelamento da cultura, o despertar, desfinanciar a polícia, ensinar teoria racial sistemática e ser um supremacista branco, e aceitar a história revisionista como a nova verdade da história, sinto-me ofendido por comentários universais tão amplos, especialmente por parte dos políticos de Washington e dos autoproclamados educadores que ganharam a vida abraçando a raça como o seu cartão de visita financeiro e social durante mais de 20 anos. Com a criminalidade a atingir um nível nunca antes visto, a imigração ilegal a atravessar as nossas fronteiras, causando contínuos problemas incontroláveis de bem-estar social, educação, segurança e problemas médicos, tornámo-nos agora vítimas da actual agenda liberal e progressista de inclusão sem exigências ou responsabilização. Além disso, se Deus ofende alguém, então sugiro que considere outra parte do mundo como a sua nova casa, porque o nosso bom Deus faz parte da nossa herança americana de liberdades religiosas, a salvo da intervenção governamental. E se a nossa bandeira americana o ofende, ou se você não gosta ou não acredita no nosso Tio Sam, e não tolera a liberdade de expressão, então deveria considerar seriamente exportar para outro país. Em conclusão, A nossa Primeira Emenda dá a todos os cidadãos o direito de expressar a sua opinião. Mas para quem reclama, reclama, reclama ou não gosta do nosso estilo de vida americano, bem como do modo de vida da nossa cidade de Medford, não deixe que fechem a porta para você sair, porque você tem o direito e a oportunidade de sair. Não somos uma sociedade perfeita. mas não há outro país que ofereça mais liberdades do que a nossa América. Assim, desde a comemoração do Memorial Day até à celebração do Dia da Bandeira, nunca permitamos que a nossa liberdade de pensamento, expressão e expressão seja desafiada por qualquer ideologia que não produza outros frutos senão o ódio, a divisão e o racismo. Obrigado e que nosso método nunca faça parte de nenhum movimento ou agenda desse tipo. Eu senti, Senhor Presidente e Membros do Conselho, que eu tinha que dizer isso porque depois de estar no serviço religioso do Memorial Day e ouvir nosso diretor de veteranos apresentar emocionalmente à nossa comunidade o que significa ser um veterano. Eu me sinto americano. Eu sou um ítalo-americano branco. Estou orgulhoso disso. Não sou racista e não pretendo ser. Abraço todos e quaisquer que queiram expressar a sua opinião e espero que a nossa cidade de Medford não siga nenhum caminho que desrespeite quem somos como indivíduos. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. O cavalheiro de East Medford gostaria de falar.
[Andrew Castagnetti]: Sr. Castagnetti Sim Conselheiro. Você pode me ouvir? Presidente vereador? Eu posso ouvir você. Muito obrigado. Hum, eu só queria improvisar algumas palavras. Queria voltar à reunião e agradecer ao diretor de assuntos de veteranos por suas maravilhosas palavras de gratidão aos nossos veteranos dos EUA e ainda obrigado, uh Falamos principalmente a língua inglesa e ainda temos a Constituição e creio que a primeira, a segunda emenda e muito mais. Esperamos que tenhamos todos eles no lugar. Além disso, ele falou muito bem. Ele escreveu um ótimo discurso. Soou bem no Memorial Day em Oak Grove na última segunda-feira, e é ótimo ouvir isso. Alguém da sua estatura defende estes veteranos, incluindo o meu pai. E agora que penso nisso, não me lembro do presidente Biden falando no Memorial Day, ou algo parecido para agradecer aos nossos veteranos. E quero agradecer especialmente ao Sr. Durham. Obrigado a todos, vereadores.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Alguma discussão adicional sobre isso? Ei, ei,
[Bill Giglio]: Boa noite, nome e endereço de inscrição por favor. Bill Giglio na Winthrop Street. Então estou triste e chateado ao mesmo tempo porque na escola, a bandeira POW MIA na entrada principal foi substituída por uma bandeira de arco-íris. A bandeira POW MIA representa mais de 87.000 soldados que ainda não regressaram a casa enquanto protegem este grande país. Enquanto a bandeira do arco-íris representa a sexualidade de alguém. Eles podem desfrutar das liberdades pelas quais estes mesmos soldados lutaram. Escrevi para todo o comitê escolar, para o prefeito e para o superintendente sobre isso, e só recebi resposta de um deles. Sei que vocês, como comitê, não têm palavra a dizer sobre o que voa nos mastros das escolas secundárias, mas estou apenas usando esta plataforma para usar minha voz para quem toma a decisão de fazer a coisa certa e devolver a bandeira POW MIA. Uma das sugestões da pessoa com quem ouvi falar foi que seria necessário outro mastro para corrigir a situação. Bem, ainda bem que eles tiveram sorte porque havia um mastro vazio no pátio, sem bandeiras hasteadas. Então não sei se o comitê pode fazer alguma coisa a respeito, mas acho totalmente desrespeitoso que no dia 31 de maio tenhamos feito uma grande comemoração. Em 1º de junho, a bandeira dos prisioneiros de guerra foi baixada e outra bandeira foi hasteada. E antes que alguém pense em mim, só porque sou uma bandeira do arco-íris, não é esse o caso. Como eu disse, havia um mastro vazio no pátio. Não há bandeira hasteada nele. Eu realmente não acho que a bandeira do prisioneiro de guerra deveria cair. E este é provavelmente o terceiro ano consecutivo que a bandeira, a bandeira POW, foi substituída pela bandeira arco-íris. Existem muitas outras bandeiras que nunca seriam penduradas. Você sabe, acabamos de perder dois policiais no fim de semana e uma fina bandeira azul nunca resolveria isso; a fina bandeira azul representa oficiais estrangeiros. Uma fina bandeira azul nunca seria pendurada em nenhum desses mastros no ensino médio. Isso é tudo que eu queria dizer. Obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Alguma discussão adicional em público? Você tem um novo tópico sobre o qual deseja falar? Você tem um tema diferente? Bem.
[Richard Orlando]: Sim, suba.
[Richard Caraviello]: Boa noite. Nome e endereço de registro, por favor.
[Richard Orlando]: Meu nome é Richard Orlando, 13 Winford Way. Queria avisar porque sei que no dia 18 de maio várias pessoas falaram sobre um assunto que normalmente seria de responsabilidade da comissão escolar. Mas este corpo era gentil. Acho que Michael Marx, uh, ele observou que este é um lugar para o público conversar. E foi uma boa discussão, opiniões diferentes, mas a discussão foi ontem à noite. Eu participei da reunião do comitê escolar. Hum, e acho que havia muitas pessoas lá que queriam continuar essa discussão. A reunião começou após uma sessão executiva de cerca de 30 minutos. Depois continuou por cerca de três horas. Havia programas, hum, o plano estratégico da escola, algumas propostas de software, pessoal, etc., todas essas coisas, todos os temas que valem a pena mencionar. Mas as discussões duraram, desculpe, cerca de três horas. E como você pode imaginar, a multidão na plateia, com o passar do tempo, começou a diminuir. Ainda restavam várias pessoas e eu era uma delas. Quando a reunião passou de três horas, Houve uma breve discussão sobre um tema polêmico que ouvimos na comunidade sobre a Columbus School. Foi uma breve discussão sobre forçar uma votação na próxima semana na reunião do comitê escolar no dia 14. Imediatamente depois disso, o prefeito e o comitê escolar encerraram a sessão sem abrir a sessão à participação do público. Como você pode imaginar, fiquei pasmo. E teve gente que, as poucas pessoas que ainda sobraram ficaram muito frustradas, mas a reunião acabou. E ouvimos certas explicações do ponto de vista do protocolo e assim por diante, mas eu só queria dar uma atualização. E acho que só para você entender a situação das pessoas que querem falar sobre questões relacionadas às nossas escolas e ao comitê escolar, elas não estão sendo ouvidas ou autorizadas a falar. E isso é muito triste, considerando o que acabamos de ouvir Estados Unidos, liberdade de expressão e coisas dessa natureza. Muito obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Mais alguma coisa sobre a discussão pública? Ainda não chegamos tão longe. E não há mais discussão pública.
[Michael Marks]: OK. Senhor Presidente. Conselho máximo Só se eu pudesse, e creio que sou obrigado, dizer algo em nome dos moradores desta comunidade. Agradeço por conhecer Rick Orlando há muitos anos. Conheço Rick como uma pessoa sensata, alguém que fala o que pensa, Sr. Presidente, mas que também ouve e ouve o que as outras pessoas têm a dizer. E é muito desanimador, Senhor Presidente, quando um residente que está nesta cidade há vários anos, activo em tantos aspectos desta comunidade, sente que a sua voz está a ser deixada de fora do processo. Principalmente um processo, senhor presidente, de um órgão público. Isso realmente me deixa irritado, Sr. Presidente. Entendo que você tem regras e regulamentos e que pode segui-los, Sr. Presidente. Mas quando um residente sobe ao pódio, seja um comité escolar, seja um conselho municipal, seja um conselho de comissões, cada residente deveria ter o direito, o contribuinte, de fazer uma pergunta, Senhor Presidente, aos seus funcionários eleitos ou aos seus órgãos nomeados, sejam eles conselhos ou comissões. Todos têm o direito de fazê-lo com respeito, Senhor Presidente. E excluir pessoas, não permitir que falem porque podem estar dizendo algo que você não quer ouvir é uma vergonha absoluta, Sr. Presidente. Uma vergonha absoluta. E foi isso que aconteceu no ano passado com este circo que acontece nesta comunidade que nos divide, senhor presidente. Nunca vi tantas sessões executivas em todos os meus 26 anos de mandato eleito nesta comunidade. Qual é o manto de sigilo que existe para que você precise de tantas sessões executivas, senhor presidente? É sobre isso que a discussão deveria ser. Se você tem opiniões fortes sobre um assunto, reconheça-as e deixe as pessoas falarem. Quando você foge de um problema, senhor presidente, isso faz as pessoas acreditarem que algo de podre está acontecendo. E é nisso que as pessoas acreditam nesta comunidade, seja verdade ou não. E eu não quero fazer parte disso. E quem quiser subir a este pódio, concorde ou não, tem o direito de o fazer. E se tivermos que dedicar horas, como fizemos no passado, para ouvir as pessoas, é para isso que estamos aqui. E o comitê escolar deveria fazer o mesmo. Que vergonha para todos eles, para todos eles, para todo o grupo, por não permitirem que alguém se levante e permitam que as pessoas falem numa reunião. E nem é uma cortesia comum, Senhor Presidente, quando se sabe que há várias pessoas sobre o mesmo assunto, fazê-las esperar três ou quatro horas. Que vergonha para eles, Sr. Presidente. O povo tem o direito de falar. E deveriam ter a dignidade comum de dizer: temos muita gente aqui sobre um tema, deixem que falem no início da reunião. Porque o Sr. Orlando está 100% certo. Isto é apenas uma tentativa de reprimir e eliminar pessoas, Senhor Presidente. Que pena para eles. E as pessoas participando de uma reunião, da qual acabamos de falar esta noite, sobre o Zoom e o aumento do engajamento no Zoom. O que acontece com a participação quando alguém comparece a uma reunião? Fisicamente, eles demoram e ficam deprimidos, e você não quer ouvi-los.
[Adam Hurtubise]: Isso é tudo que tenho a dizer, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado, vereador Marks.
[Anthony D'Antonio]: Anthony D'Antonio, Avenida Hicks 24. Boa noite. Espere. Obrigado. Anthony D'Antonio, Avenida Hicks 24. Através do Presidente, obrigado, Conselheiro Marks. O desempenho do comitê escolar na noite passada foi abominável. Foi terrível. Foi desrespeitoso para nós, o povo, sentar aqui para defender uma posição. Ninguém iria enlouquecer ou gritar ou gritar ou algo assim. Tivemos perguntas. Tivemos sugestões. Precisávamos saber. Eles leram para nós as diretrizes de participação pública e depois foram direto para essa outra agenda. por mais de três horas. Que pena é esse comitê escolar. Espero que todos eles sejam substituídos no outono. Obrigado. Alguma outra participação pública?
[Richard Caraviello]: Obrigado. Tudo bem. 21-404 oferecido pelo Presidente Caraviello. Assim resolvido, a Câmara Municipal de Medford discutirá o relatório apresentado pelo Engenheiro de Tráfego No que diz respeito à rua principal, seria uma solução adicional para o engenheiro de trânsito e o engenheiro municipal estarem disponíveis para discutir o assunto. Temos Tim McGiven, vejo na ligação aqui, e temos Todd Blake. Todd, você emitiria um relatório que enviei aos outros vereadores e se quiser revisar esse relatório e explicá-lo para mim, eu ficaria muito grato. Sr. Escriturário, você pode ativar o som do Todd, por favor?
[Todd Blake]: Claro, obrigado por me convidar.
[Richard Caraviello]: Obrigado por ter vindo. Sim, Todd, você me enviou um relatório e eu, por sua vez, enviei para os outros vereadores. Se você pudesse nos dar uma breve sinopse sobre isso, agradeceríamos.
[Todd Blake]: Sim. Portanto, compreendo que tenha havido algumas preocupações relativamente à segurança, talvez, e à capacidade dos camiões e outras pessoas de fazerem as novas curvas na High Street, particularmente na Woburn Street, mas talvez também nos outros troços finais. E com base nessas preocupações, entrei em contato com o MassDOT e seus consultores que elaboraram o projeto para confirmar que todas as curvas em todos os cruzamentos, incluindo Woburn at High, poderão acomodar caminhões. Especificamente em Woburn e High, os caminhões WB40, que normalmente são conhecer o tamanho típico do semirreboque e depois todos os outros cruzamentos Caminhões de bombeiros e SU30 seriam acomodados. SU30 é um termo que os engenheiros usam para designar um tipo de caminhão baú padrão. É um caminhão de 30 pés, mas o típico caminhão baú que você vê entregando muitos tipos de mercadorias. E essas reviravoltas podem ocorrer às vezes. Você pode ter que cruzar para a faixa contrária em certas situações em ruas laterais e não na estrada principal. Por isso quero garantir à Câmara Municipal e aos moradores que estas manobras podem ser realizadas com o desenho atual. Eu sei que pode não parecer assim agora só porque ainda está em construção. Então, depois que a calçada estiver assentada e os tambores estiverem lá, quando finalmente estiver pavimentada e marcada, pode ficar mais claro. A linha amarela na High Street, Atualmente está localizada a antiga linha amarela. Assim que as novas marcas finais estiverem lá, o amarelo mudará um pouco e se tornará mais óbvio.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Eu sei que o chefe dos bombeiros passou por aqui ontem para dar uma olhada e ver se ele achava que os caminhões de bombeiros conseguiriam passar. Não recebi resposta dele, mas sim da gestão de resíduos, que dizem estar passando por uma situação difícil. Também tive tempo de entrar na Woburn Street. Novamente, em um departamento de 10 milhas, eu entendo qual era a real intenção, mas também temos que levar em consideração as pessoas que não dirigem no limite de velocidade, dirigem corretamente, e isso é É aí que está a minha preocupação, as pessoas, a velocidade daquela rua, os caminhões que sobem lá em maior velocidade. Ele foi novamente ao engenheiro de trânsito quando o caminhão capotou na Rota 60, um pouco mais abaixo, e derramou 30 mil galões de combustível no Mystic River, pois bateu no meio-fio e capotou. Mais uma vez, eu odiaria ver algo tão trágico acontecer de manhã cedo, quando aqueles caminhões de petróleo chegarem lá, para entregar gasolina em nossos postos de gasolina. Eu espero que, na pior das hipóteses, haja uma luz ali, para que as pessoas possam ver, principalmente se vierem lá, porque ela aparece rapidamente para você. E como eu disse, você sabe, você passou pela rotatória, aquela rotatória é atingida meia dúzia por ano na Winter Street, e isso é 10 vezes o tamanho daquela pequena ilha lá embaixo. Mais uma vez, vou abrir para perguntas de meus colegas vereadores. Vice-presidente cavalheiro.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Crescendo na região, cresci em Whitman Road, Essex Street, Winthrop Street, Essex Street, Whitman Road, Woburn Street. Aí estamos, a dois quarteirões da Woburn Street, Sr. Presidente. Eu estava olhando para a quantidade de placas dizendo, quase parece Yale Street, High Street agora, eles têm tantas placas. Mas, em última análise, Senhor Presidente, se você estivesse voltando de Medford Square para casa e morasse em Hastings Lane, Austin Road, Walcott Street, Bem, Mystic Street, como faço para chegar em casa? Não posso virar à esquerda em nenhuma dessas ruas. Portanto, a resposta seria, bem, descer até a Parkway e depois sair da Parkway e entrar na rua. Mas Hastings Lane tem restrições. Ruas Místicas, você não entra. Você tem que descer até a Auburn Street. Você teria que descer a Auburn Street até a escola. Faz algum sentido desviar o trânsito das pessoas que moram no bairro para chegar à escola número um? Número dois, Senhor Presidente, Estamos analisando as mudanças que fizemos na interseção Sul e Principal. Agora estamos vendo essas mudanças ao longo da High Street. Temos um grande problema com a Rota 16, o horário da luz, Sr. Presidente. Assim, todas as manhãs, todas as manhãs, o trecho da Winthrop Street entre a Parkway e a High Street recua quase até a Lawrence Road, às vezes além. Por outro lado, remonta quase à divisão da Woburn Street, Sr. Presidente. Ao olharmos para estas mudanças que estamos a fazer nos sinais de trânsito, precisamos, precisamos, temos de estudar o impacto que isso tem depois do facto, porque, francamente, o ciclo de mudança de sinal na Rota 16 não é rápido o suficiente. Isso não acontece com frequência suficiente para promover o fluxo constante de tráfego naquele cruzamento, Sr. Presidente. Então o que você vê é alguém dirigindo pela Winthrop Street, e você chega ao Winthrop Street Rotary e diz, bem, não vou ultrapassar o semáforo, mas também não vou ficar sentado aqui, então deixe-me encostar e bloquear o cruzamento. Ou você vê alguém descendo a High Street que não quer virar na Winthrop Street e descer a Winthrop Street até a Tufts University, ele quer ir para a Winthrop Street e depois virar à esquerda na Route 16 para pegar a rodovia. Mas o que acontece é que A atual rua principal bloqueia a faixa de rodagem, então ninguém da Winthrop Street pode continuar direto pela Winthrop Street. É um pesadelo. É um verdadeiro pesadelo no trânsito, Sr. Presidente. Não quero entrar nos últimos 10 anos de pesadelos de trânsito com os quais as pessoas nesta área tiveram de lidar devido ao simples facto de termos tido obras em curso entre a Ponte Craddock, a substituição da Rua Winthrop e o outro projecto original. Dito isto, senhor presidente, estou feliz por termos 12 pessoas ao telefone, porque gostaria de ver qual é o plano em termos de observar o tempo dos ciclos de luz ao longo de todo este trecho. Quero dizer, em última análise, fazemos essas mudanças, mas nunca há qualquer acompanhamento em termos do impacto que isso tem no fluxo geral de tráfego nesta comunidade. Você sabe, há muito tempo que temos dado respostas instintivas às situações de trânsito nesta comunidade, mas colocando uma placa de proibição de virar à esquerda nas cinco ruas que levam à High Street, Essas ruas, todas as pessoas que nelas vivem, parecem-me uma loucura, Senhor Presidente. Você é um deles. Você é um deles, Sr. Presidente. Dito isto, Doug, talvez você possa esclarecer isso. Eu apreciaria se você pudesse. Mas definitivamente acho que precisamos fazer algum tipo de estudo de tráfego para analisar o impacto que essas mudanças tiveram, em primeiro lugar. E número dois, encontrar uma maneira de reduzi-los para que as pessoas na área que precisam chegar a algum lugar possam contornar a estrada e não ficarem presas em uma situação intransitável.
[Richard Caraviello]: Lá dentro também perdemos o ponto de ônibus porque tiraram um ponto de ônibus do ponto de ônibus.
[Todd Blake]: Sim, acho que a proibição de virar à esquerda foi uma forma enorme de tentar simular a medida que já existia naquelas ruas secundárias. Depois as ruas laterais. Antes do surgimento deste projeto, todos, exceto os residentes de sete a nove da Main Street até a desaparecida Valley Parkway, haviam entrado.
[Adam Knight]: Então, ponto sem volta, o que é diferente de não entrar porque Burke pode colocar essas placas.
[Richard Caraviello]: Portanto, se estou vindo pela Rota 16, também não posso entrar em nenhuma dessas ruas a partir da Rota 16. Isso é tudo, não entre aí. Então, novamente, você tem que descer até a Auburn Street, não importa o sentido, se você está na Route 60 ou na Route 16, você tem que descer até a Auburn Street, a curva para sair da rua principal, eu chegaria em uma daquelas ruas laterais onde eu particularmente moro. Novamente, vereador Você diz, certo?
[Adam Knight]: Não entrar é uma coisa, mas não virar à esquerda é outra. Porque quando o prefeito Burke colocou aquelas placas apenas para residentes, houve muita discussão sobre quem é considerado residente e quem não é. E isso foi abordado e discutido. A mesma coisa aconteceu no Jim's Market, quando colocaram aquelas placas, que foram abordadas e discutidas. E moradores são moradores, moradores podem andar na rua. Agora, como morador de rua, não dá nem para virar à esquerda. Não importa um morador na cidade, um morador na rua voltar para casa. Então eu acho que isso é um problema. E, francamente, conversei com pessoas que moram na vizinhança, não com o vereador Knight, na verdade, mas conversei com pessoas nas terras de Hastings, conversei com pessoas em Austin Road, conversei com pessoas em Walcott Street, e todos disseram a mesma coisa. Como devo chegar em casa?
[Todd Blake]: Sim, provavelmente é uma nuance entre como a cidade lidaria com algo no estado. O estado não apoia ou endossa necessariamente os residentes aceitos. Então essa seria a restrição equivalente, não virar à esquerda das sete para as nove, em oposição a não virar para dentro.
[Adam Knight]: Qual é a solução, acho que é a questão. Está tudo muito bem, mas qual é a solução? Nenhum desses moradores foi contatado sobre isso. De repente, eles estão apenas entendendo. Então, qual é a solução? A ciência pode entrar em colapso?
[Richard Caraviello]: A ciência pode cair em algum momento até que consigamos uma resolução sobre isso?
[Todd Blake]: A resposta é que poderíamos revisá-lo e ver o que podemos fazer trabalhando com nossos parceiros estaduais quando o projeto estiver concluído.
[Adam Knight]: No fundo, parece que vendemos a nossa alma por este milhão de dólares e não temos controlo sobre o que vai acontecer nas estradas que percorremos. Em que vivem esses moradores?
[Todd Blake]: Bem, temos o controle das ruas secundárias locais que estão fora dos limites do projeto, por isso tenho esperança de que possamos encontrar uma solução para todos os envolvidos. Em termos de outros aspectos do projeto, acho que traz muitos benefícios melhorar o ambiente para pedestres, o ambiente para ciclistas e coisas assim. E na verdade é suposto melhorar a segurança e, esperançosamente, encorajar velocidades mais lentas para chegar aos pontos de alta velocidade mais cedo. Ao estreitar faixas e áreas, mas ainda poder acomodar camiões, a esperança é que a segurança melhore para todos, para veículos, peões e ciclistas. Então essas são as verdadeiras intenções do projeto. E acreditamos que terá sucesso nesse sentido quando tudo estiver dito e feito.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, se me permite, o que vejo acontecer é que as pessoas vão subir a High Street e chegam à bifurcação da estrada. E eles vão dizer, ok, posso atirar em uma rua em movimento agora, e então posso atingir a metade superior de Walcott, e então posso atirar na High Street. Porque cruzar em linha reta não é virar à esquerda. Então agora o que estamos fazendo é desviar tráfego para o bairro residencial, em vez de mantê-lo na principal rota de caminhões controlada pelo Estado.
[Richard Caraviello]: Houve alguma discussão sobre a remoção do ponto de ônibus? Não me lembro de nenhuma discussão ou aviso para desativação do ponto de ônibus. da parte deles.
[Todd Blake]: Senhor Presidente, fomos contactados pelo projeto e pela MBTA a respeito da possível remoção. A MBTA afirma ter autoridade para remover, em vez de proceder à remoção por conta própria. Mas resistimos, dizendo que queríamos notificar o público para ter a certeza de que havia alguém em particular que precisava daquela paragem em vez de outra. Com base no número de passageiros, a MBTA argumentou que, ou nesse caso, a razão pela qual o estão removendo é porque a parada próxima tem um grande número de passageiros em termos de partidas e paradas. E naquela parada havia muito menos e eles estavam muito próximos. Mas recuamos e dissemos que queríamos algumas notificações. Então eles colocaram uma placa no post que dizia, você sabe, entre em contato com a cidade ou estado se tiver alguma dúvida ou preocupação sobre essa remoção.
[Adam Knight]: Que informação, senhor presidente? Que informação, Conselheiro Maitland? Isso é considerado uma redução no serviço? A eliminação de parada para o DOT, para o MBTA.
[Todd Blake]: Portanto, algumas das suas políticas sugerem que a consolidação dos stops realmente ajuda. Só estou repetindo o que eles dizem: ajuda a pontualidade ao não exigir que o ônibus pare a cada quarteirão ou mais no espaçamento preferido entre os pontos de ônibus, eles preferem que haja cerca de 1.200 pés entre os espaçamentos. Então, em alguns casos como esse, pode ser mais de 150 metros ou menos, e pode ser, você sabe, um quarteirão versus vários quarteirões. Então, em termos de pontualidade e, você sabe, cumprimento de horários. Eles pensam que quanto mais tempo o ônibus parar, mais atrasos haverá, o que fará com que ele não chegue a tempo. Eles então observam o número de passageiros e as entradas e saídas de cada ponto de ônibus. Portanto, se um ponto de ônibus próximo tem 100 pessoas entrando e saindo por dia e outro tem menos de 10 pessoas, às vezes eles vão procurar consolidar aquele que tem menos de 10 pessoas, principalmente se for muito próximo um do outro.
[Adam Knight]: Entendi, mas isso se correlaciona com o que seria considerado uma redução no serviço?
[Todd Blake]: Acho que estaria aberto à interpretação. Não acho que o lado positivo aqui seja que você ganhará uma ou duas vagas de estacionamento quando eles removerem a parada. Então, vocês sabem, pensei que não haveria estacionamento naquele lado da rua, o lado norte, no sentido de que aquele que eu conheço está a ser eliminado, há estacionamento no lado norte naquela zona.
[Adam Hurtubise]: Obrigado. Eu sei, Todd, obrigado por responder a essas perguntas.
[George Scarpelli]: Eu sei que gostaria de fazer uma moção para entrarmos em contato com nossos parceiros, a MBTA. Não recebi um, não recebi dois, mas recebi mais alguns telefonemas de moradores de ruas vizinhas que levantaram esta questão. Eles queriam saber por que os ônibus da MBTA circulam nas ruas secundárias daquele bairro. E eu não acreditei. Eu disse que não, talvez houvesse um desvio. Bem, na semana passada eu estava voltando para casa e eram cerca de seis ou sete da noite. Um pouco mais tarde, já estava escuro. E percebi que enquanto caminhava pela Lawrence Road, havia um ônibus da MBTA na minha frente. E ele, aquele motorista, eles estavam saindo do ônibus de serviço bem rápido. Mas eu acredito nisso, acredito que é hora de ligarmos, eu sei Como presidente do subcomitê de transporte, poderíamos formar um subcomitê, solicitar uma reunião do subcomitê, mas há alguns problemas que estamos vendo agora, especialmente nessa área com a MBTA e nossa comunidade, que precisamos de algumas respostas. Então eu faço essa forma de moção para que convoquemos um subcomitê ou comitê de toda a reunião, o que este conselho preferir, porque antes que alguém se machuque com o que está acontecendo naquela área com as mudanças, e os ônibus da MBTA viajam por ruas laterais, bem estreitas, antes que alguém se machuque.
[Richard Caraviello]: A segurança pública deveria ter algumas respostas. Obrigado. Conselheiro Scott, enquanto isto estiver suspenso, será colocado na agenda da próxima semana. Alguma discussão adicional? Alguma discussão adicional? Senhor Presidente.
[Michael Marks]: Marcas do vereador. Senhor presidente, quero agradecer a Todd. Você sabe, eu sei que há muitas coisas em que você está trabalhando em todas as partes da cidade, Então, eu realmente quero agradecer a você. É como uma equipe de um homem só. Mas senhor presidente, todo ano essa comunidade faz uma contribuição para a equipe que vem diretamente da nossa folha de cerejeira que vem do estado. Pagamos milhões de dólares pelos serviços da MBTA. E como mencionou o Vice-Presidente do Conselho, Knight, quando começam a eliminar as paragens de autocarro, quando começam a eliminar as rotas de autocarros, como o 325 e o 326, isso, na minha opinião, é uma diminuição do serviço de autocarros MBTA na nossa comunidade. Em nenhum outro lugar, Senhor Presidente, você receberia um serviço inferior e pagaria o mesmo ou mais por uma avaliação. Não faz sentido, Sr. Presidente. Bem aqui, atrás da Prefeitura, Eles têm pontos de ônibus onde seus ônibus, o MBTA, param em propriedades da cidade. Estacionamento de propriedade municipal, Sr. Presidente. O MBTA tem uma utilização prática para esse estacionamento. Não sei o que está acontecendo, Sr. Presidente, mas esta comunidade precisa se levantar. E se se trata de reter algum dinheiro da avaliação T para reuni-los e negociar com a MBTA sobre o que está acontecendo em relação ao serviço e assim por diante, é isso que é necessário, Sr. Presidente. Isso vem acontecendo há muito tempo. Precisamos que a liderança desta comunidade se levante e diga: não vamos tolerar mais isto. E aquele projeto na Winter Street não é diferente. Quando esse projeto foi lançado, há cerca de um ano, Senhor Presidente, sei que todos nós expressamos a nossa opinião, mas mencionei isso há um ano, que iríamos perder o controle do que aconteceria naquela rodovia específica. E quando dissemos que vamos perder estacionamento, Senhor Presidente, então quando falam em colocar uma ciclovia para lugar nenhum, essas foram questões que levantamos que caíram em ouvidos surdos, Senhor Presidente. E agora você vê um projeto em que temos pouco a dizer, certo? Quero dizer, ouvimos, uh, Todd Blake mencionou. Este é um projeto estadual. Temos muito pouco a dizer. O CEO tem que trazer essas agências estatais para a mesa. Não podemos permitir que sejamos atropelados em nome dos residentes. E o vice-presidente do Conselho, Knight, está absolutamente certo quando diz que o tráfego está sendo desviado para os bairros. E é exatamente isso que vai acontecer. O senhor está retirando-os de uma via principal habilitada para esse tipo de trânsito e colocando-os em bairros, senhor presidente, que não estão configurados. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Vereador Beall. Senhor Presidente, serei breve. Quero apenas agradecer ao vereador Mark pelos seus comentários. Acho que temos muitos problemas com o MBTA. Eu sei que tenho, além do problema que está acontecendo na High Street, você sabe, temos problemas com 325, 326 para os quais recebo ligações constantemente. Então, se o vereador Scarpelli não se importa, se tivermos um comitê na sala em vez de um subcomitê, acho que deveria haver uma discussão mais ampla sobre a MBTA e os serviços que eles prestam aqui. Bem, devo dizer a falta de serviços. Então eu agradeceria. Faremos disso um comitê no corredor.
[Zac Bears]: Senhor Presidente, Conselheiro Best, se pudéssemos ter o ônibus 710 também.
[Richard Caraviello]: É assim que é.
[Adam Hurtubise]: Certo, sim.
[Richard Caraviello]: Isso também foi cancelado. Essa é uma parte importante para as pessoas que moram na Fulton Street. Esse é o seu único meio de transporte. Boa noite, nome e endereço de inscrição por favor. Pat, se você subir ao pódio. Boa noite, nome e endereço de inscrição por favor.
[Robert Penta]: Robert Penton, Zero Summit Road, Método Mass. Tenho algumas, Senhor Presidente, esta é a terceira vez que discutimos este projeto de rua principal. na esquina da Woobin com a Hastings Lane. E estou um pouco perturbado e reconheço que o Sr. Blake, que nunca conheci, tenho certeza que é competente no que faz, mas ele faz um comentário em sua resposta dizendo que os caminhões de bombeiros podem ter que usar toda a faixa oposta para virar. E ao fazer isso, Senhor Presidente, o que o senhor está a fazer é expor a cidade de Medford a uma enorme responsabilidade. E se a cidade vai avançar e deixar aquela ilha, então deveria fazer parte do registo oficial aqui que o Conselho Municipal de Medford não apoia, mas sim tolera o facto de que aquela ilha pode agora causar um risco potencial de responsabilidade para a cidade de Medford. Já conversamos com os ônibus da MBTA, não há menção aqui a caminhões-tanque extralongos que transportam gasolina. Outro dia, enquanto eu caminhava pela High Street em direção ao círculo fretado, havia um ciclista lá. E você sabe, esses caminhões, uma vez que têm esse peso, eles se movem. E ele era gente da casa porque a moto só demorava para percorrer aquele caminhozinho ali. Então tudo que posso dizer é: Está aí, está escrito. E o conselho municipal agora tem o suficiente, se você for realmente forte nesta posição, e eu acho que você é, você tem uma posição afirmativa a tomar por meio de uma votação que a cidade de Medford, o conselho municipal de Medford se opõe a que aquela ilha em particular seja colocada lá porque o reconhecimento do seu próprio comissário de trânsito diz: Os caminhões de bombeiros podem ter que ir na faixa oposta para virar. O que acontece com um carro vindo na direção oposta? O que há com esse solavanco aí? E a segunda ilha? E a saliência em frente à casa, em frente à entrada da garagem do homem, em frente à Brooks School? Não faz sentido. E continue para West Method na esquina da High Street com a Sagamore Ave. Olha o que eles já desenharam por aí. Está quase no meio da rua. Estas não são para acalmar o tráfego. São acidentes de trânsito esperando para acontecer. E você tem que entender o tráfego na rota e o tipo de tráfego que existe nessas rotas. Acho que você mencionou isso na semana passada, Sr. Presidente. Um caminhão subindo o morro, eles têm que aumentar a velocidade para subir o morro. Veja os ônibus. O que você vai fazer? E ali mesmo, naquele cruzamento, tem um buraco, que não faz mais sentido. Então não sei, Sr. Blake. Como eu disse, nunca te conheci e não te conheço. Mas não sei como se pode deixar escrito que um caminhão de bombeiros pode ir na faixa oposta para virar se necessário em caso de emergência. Agora sinaliza que a cidade está se expondo a responsabilidades. E se é isso que o estado vai fazer no resto da cidade, com esses lugares, com essas placas, causando problemas nas ruas vicinais por causa dos ônibus, e os carros não podem passar por lá. Por que estamos recebendo todo esse dinheiro para o estado se a cidade não ajuda a fazer um uso inteligente do dinheiro? É uma pena. que a gente tem que discutir, você tem que discutir uma coisa que o bom senso te diz só de ir lá e olhar. E você pode pintar e riscar as ruas o quanto quiser com suas linhas amarelas, você não vai se livrar dessas ilhas. E eles não vão se livrar do fato de que quando você sobe ou desce durante uma tempestade em um dia de inverno, e se houver gelo na estrada, e se uma emergência tiver que acontecer, alguém vai morrer lá. E agora você tem isso por escrito. Seu supervisor de trânsito lhe disse por escrito que um caminhão de bombeiros pode entrar na faixa em sentido contrário se você não conseguir virar. O que isso lhe diz? O que isso lhe diz sobre a vinda da Comunidade de Massachusetts para tentar dizer à cidade de Metro que sabemos o que é melhor para suas ruas? Diga-lhes para recuperarem seu dinheiro e cuidarem de seus próprios negócios e deixarem a cidade de Metro ir ao departamento de engenharia e, por meio da contribuição dos cidadãos, pegar cada seção, uma de cada vez, para descobrir o que é. Não há problema em alguém vir aqui e lhe dizer o que fazer, mas não é certo você dizer a ele, você pode ter cometido um erro. Você não pensou nisso corretamente ou possivelmente. Senhor presidente, você é o presidente deste conselho, você seis são sete. Recomendo e sugiro fortemente que alguns de vocês, se não todos, apresentem uma resolução sobre afirmando que não, é contra e não aceita o facto de aquela ilha no meio da High Street, Reuben, Hastings Lane, servir os melhores interesses da cidade de Medford. Em qualquer caso, não serve o melhor interesse. E você tem a carta do seu próprio supervisor de trânsito que diz a mesma coisa, conselheiro de trânsito, desculpe.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Tim, você queria opinar sobre isso?
[Tim McGivern]: Acho que Todd disse o que precisava ser dito e acho que ele também está em silêncio. Eu disse que acho que Todd disse o que precisava ser dito. Não tenho muito a acrescentar, mas acho que por enquanto está em silêncio.
[Richard Caraviello]: Todd, você queria acrescentar alguma coisa a isso? Todd? Espere um segundo.
[Todd Blake]: Ei, como você está? Sim, fiquei em silêncio novamente. Desculpe. Eu tinha um silenciador do meu lado, então não consegui ativá-lo. Então, eu só queria esclarecer uma coisa. Agradeço qualquer coisa que alguém diga e queira contribuir para a situação, mas só queria esclarecer uma coisa. Então, o que li anteriormente foi uma citação de um e-mail recebido pelo consultor de tráfego que elaborou o projeto para o MassDOT. E só quero esclarecer porque acho que é um pouco confuso em Woburn. Então Woburn, isso é uma citação agora, a Woburn Street foi reformada e pode acomodar caminhões WB40 em todas as curvas. Portanto, o caminhão WB40 é um caminhão de 18 rodas, um caminhão de 45 pés e 18 rodas. Então nesse caso não há necessidade de invadir. Todos os cruzamentos Todos os outros cruzamentos podem acomodar caminhões de bombeiros, mas eles podem ter que usar toda a faixa oposta. Todas as curvas e pára-choques foram revisados para acomodar a noite do vice-presidente. A intenção é desviar caminhões de 18 rodas pela rua entrelaçada. De jeito nenhum. Então as pessoas falam que acham que está muito apertado né, com a mediana e a colisão nova aí. Mas como o consultor e todos os demais dizem que não é muito estreito, um caminhão poderia seguir na direção leste-oeste pela High Street como deveria. E se um veículo grande precisasse circular por Woburn como um caminhão de lixo, um caminhão de bombeiros ou qualquer outra coisa, ele poderia fazer isso porque é um caminhão menor do que um caminhão de 18 rodas. Depois, as curvas podem ser feitas em Woburn. Isso está mais claro?
[Adam Knight]: Obrigado pelo seu esclarecimento.
[Richard Caraviello]: Tudo bem. Tudo bem. Bem, novamente, isso estará de volta à agenda da próxima semana porque está suspenso e qualquer discussão adicional será feita novamente na próxima semana. Então, obrigado. Tudo bem. Portanto, ainda temos uma audiência no orçamento. Sim. Brincos legais um um nove zero. Cidade de Bedford, Câmara Municipal de Medford Capítulo 94 Zoneamento. Estou feliz por termos conseguido isso. A Câmara Municipal de Medford realizará uma audiência pública na terça-feira, 8 de junho de 2021, às 19h. via videoconferência remota Zoom em conexão com uma petição da prefeita Brianna Lundgren para alterar o zoneamento do Capítulo 94, um decreto revisado da cidade de Medford, Seção 94-35A, para alterar a estrutura do Conselho de Apelações de Zoneamento de Medford de três membros e um membro associado para cinco membros e dois membros associados. A íntegra da alteração pode ser consultada na secretaria da cidade. Vou falar mais de 103 ou no site da cidade. Nosso arquivo atual do CD e o link do Zoom serão publicados até 4 de junho. Então, senhor secretário, mas isto é uma audiência. Nós, eu acho, acho que perdemos a data nisso. Nós fizemos isso. Teremos que encaminhá-lo de volta ao conselho do TOC para que seja enviado, reaprovado e enviado de volta para nós. Isso mesmo. Bem, temos que fazer uma moção para fazer isso.
[Michael Marks]: Moção para encaminhá-lo, Senhor Presidente, ao Escritório de Desenvolvimento Comunitário.
[Richard Caraviello]: Moção do Conselheiro Marks, apoiada pelo Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Vice-Presidente, peço apenas que enviemos simultaneamente este documento à Procuradora da Cidade e solicitemos que ela nos forneça uma alteração delineando a criação ou estabelecimento de limites de mandato para membros do Conselho de Recursos de Zoneamento.
[Richard Caraviello]: Ok, então a moção do Conselho feita pelo Conselho Marx é alterada pelo Vice-Presidente do Conselho, apoiada pelo Vereador Scarpelli, Sr. Secretário, lista de chamada. Você quer que façamos isso antes de enviá-lo?
[Adam Knight]: Podemos fazer isso simultaneamente. Ele voltará para nós de qualquer maneira. Então eu gostaria de ter uma porque vamos ter que abrir uma audiência pública. Então eu gostaria de ter a documentação do procurador da cidade quando chegar a hora.
[Adam Hurtubise]: Eles voltarão rapidamente com sua recomendação, certo? Porque eles já votaram a favor. Bom. Sim. Sim. Então eu também gostaria de enviar o documento para o advogado. Então podemos recuperá-lo. Bem. Desde que meus colegas concordem. Uau. Eles vão ter, eles vão ter que, bem, Ei, é tarde demais para anunciar para a reunião de junho, eles terão que anunciar em julho. Isso é algo que chamamos de papel. Ursos Conselheiros. Sim. Conselho Falco. Sim. Noite do vice-presidente Marcas do Conselho. Sim. Conselho Morell. Sim.
[Richard Caraviello]: Comunicações de lá, 21403. Prezado Senhor Presidente e Membros da Câmara Municipal, De acordo com a Lei Nacional, Capítulo 44, Seção 32, respeitosamente solicito e recomendo que a Câmara Municipal aprove a proposta de orçamento para o ano fiscal de 2022 conforme apresentada. A dotação total apresentada para todos os departamentos, incluindo escolas, será de 191 milhões. $ 779.642. Os detalhes da conta estão incluídos na apresentação do orçamento, que está disponível eletronicamente de forma interativa e pesquisável.
[Adam Knight]: Temos o resto da leitura, enquanto temos a audiência orçamentária marcada para quarta e sábado.
[Richard Caraviello]: A moção do vereador, do vice-presidente Haynes, para que dispensemos a leitura.
[Adam Knight]: E envie o documento para o Comitê do Todo. Faremos uma moção dupla para que só tenhamos de votar uma vez.
[Richard Caraviello]: E envie o documento para o Comitê do Todo. Terceiro, vou te dar um terceiro. Assim, quanto à moção do Vice-Presidente Knight, apoiada pelo Conselheiro Scarpelli, encaminhamo-la para a Sala da Comissão que terá início na quarta-feira. Senhor secretário, por favor faça a chamada. Sim.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim.
[Richard Caraviello]: Sim. O movimento passa. Relatórios do comitê. Senhor secretário.
[Adam Knight]: Acho que sim, sim.
[Richard Caraviello]: Relatórios do Comitê, 21392, 1º de junho de 2021. A comissão reterá o relatório. Esta foi a taxa de revisão de reclamações legais em reuniões. Moção para aprovar isso. Mova a aprovação. Moção do Conselheiro Bears, apoiada pelo Conselheiro Marrocos. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim, sou a favor dos passes de movimento. Dois zero cinco seis oito, 3 de junho de 2020. Comitê de relatório na íntegra para votação. Este foi o relatório de zoneamento em andamento com Mark Hrabowski. Segundo. Moção de aprovação do vereador Scarpelli, apoiada pelo vereador Bears. Secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim. Movimento. Acho que tenho tudo. Sou o Sr. Clark Records. Os recordes foram quebrados.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu verifiquei o registro. Eles parecem estar em ordem.
[Richard Caraviello]: Segundo apoiado pela moção do Dr. Falco. Em segundo lugar, gostaria de ocupá-lo nos leitos municipais. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. O movimento passa. Moção do Vereador Falco para suspensão da sessão. Apoiado pelo vice-presidente Knight. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello? Sim. O movimento passa.
[Richard Caraviello]: Aproveite e nos vemos amanhã à noite.